AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782840968429
170 pages
Parigramme (03/04/2014)
3/5   2 notes
Résumé :
Que de latin ! Les monuments parisiens en sont couverts, pour ne rien dire des églises, des cimetières, des fontaines ou des cadrans solaires…
Ces édifices ou ces aménagements sont évidemment bien postérieurs à l’Antiquité ; pourquoi donc les avoir gravés dans une langue inaccessible au plus grand nombre ? Le plus souvent, tout simplement, par volonté d’imiter la Rome impériale et d’en capter un peu de la gloire : le latin est gage de majesté et d... >Voir plus
Que lire après Paris en latin : legenda est Lutetia : grands et petits secrets des inscriptions latines dans la capitale Voir plus
Critiques, Analyses et Avis (3) Ajouter une critique
D'abord, un grand merci à Babelio et aux éditions Parigramme pour cette découverte intéressante !

Cet ouvrage s'ouvre sur une magnifique introduction explicitant l'intérêt de pouvoir déchiffrer à l'heure actuelle les messages du passé gravés dans la pierre. de même que les Romains aimaient s'adresser aux vivants par l'intermédiaire des épitaphes, les murs parisiens ont des secrets séculaires à nous révéler… pourvu que nous sachions les interpréter. Ce qui n'est pas forcément chose facile. Bien que prof de latin, il ne m'est pas toujours aisé de comprendre autre chose que du latin classique. Sans parler des tournures propres à l'épigraphie qu'il faut maîtriser pour pouvoir lire une inscription. Et de fait, « La langue des pierres, c'est le latin », que ce soit par imitation des Anciens ou par souci d'universalité.

Et pour que les murs de Paris redeviennent « bavards », les auteurs nous proposent donc une visite guidée dont le fil conducteur est bien sûr composé d'inscriptions. de l'île de la cité à Montparnasse, de la Concorde au quartier du Marais, préparez-vous à un voyage dans le temps ! Un rappel historique permet de contextualiser la citation latine qui est reproduite puis traduite. Mon coeur de latiniste pragmatique, toujours à l'affût de nouveauté pour la classe, a été conquise par la sculpture de la louve de Romulus et Rémus – reproduction parisienne de la louve du Capitole que je ne connaissais pas ! Autre découverte, une fresque représentant un Cave Canem à l'antique réalisée en 2006.

Le seul petit reproche que je pourrais adresser à ce livre par ailleurs remarquablement riche et bien documenté, c'est l'absence de photographies. Certes, les inscriptions retranscrites sont mises en valeur par la couleur rouge, certes on peut de soi-même prendre la peine de chercher le monument en question sur internet, mais un petit dossier iconographique aurait été le bienvenu pour se projeter dans ce Paris dépoussiéré !

En tout cas, si vous vivez à Paris et que vous ayez envie de découvrir la ville sous un autre jour, si vous êtes prof de latin et que vous souhaitiez proposer une visite originale à vos élèves ou si vous êtes tout simplement… curieux, ce livre est fait pour vous !
Commenter  J’apprécie          50
J'ai découvert ce livre via Masse Critique. C'est un petit ouvrage étrange ! On parcourt Paris et ses quartiers via les citations latines dispersées ça et là sur les monuments ou les bâtisses.
Les citations sont classées par quartiers. On découvre le nom du monument puis la citation en latin suivie de sa traduction. Ensuite un petit texte nous parle plus précisemment ou du monument ou du contexte de sa construction, une petite parenthèse historique bien documentée et précise.
J'avoue que ce petit ouvrage m'a surprise. Il y a fort longtemps j'avais acheté un livre dans le même style sur les graffitis en latin à Pompéi. Je pensais avoir le même style de livre mais non. Dans Paris en Latin, on n'a pas que la citation latine et sa traduction, mais des explications sur le contexte, le bâtiment etc. C'est fort instructif et documenté. Pour certaines citations latines, le auteurs précisent le lieu exacte (façade nord, quel pilier, etc etc). Quelques dessins illustrent les pages de ce livre.
On en apprend plus sur Paris et cela peut être un point de départ intéressant pour visiter Paris d'une autre manière en partant avec le livre à la recherche de ses citations. Une autre manière de visiter Paris en s'instruisant.
Un livre un peu OVNI mais fort intéressant !
Commenter  J’apprécie          20
✒ J'ai toujours voulu connaître la signification des inscriptions latines sur les édifices et lieux en général. Cet ouvrage répond à cette problématique à échelle parisienne. C'est déjà un sacré travail ! le lecteur découvre en profondeur la signification, le pourquoi, le comment de l'inscription tout en acquérant des notions latines qui lui seront utiles pour la suite. Ce livre est un livre qui a une réelle utilité et duquel le lecteur en ressort instruit et intéressé.
Commenter  J’apprécie          00

Citations et extraits (2) Ajouter une citation
Pourtant, c’est bien à tort qu’on dit cette langue « morte » tant elle s’écrit et s’expose sur les murs de Paris, ces grands bavards.
Commenter  J’apprécie          30
Décrypter ces curiosités, éclairer quelques mystères, méditer l’ambivalence de certaines inscriptions ou savourer leur résonance profonde, tels sont les plaisirs de la promenade à laquelle nous vous convions.
Commenter  J’apprécie          10

autres livres classés : Paris (France)Voir plus
Les plus populaires : Non-fiction Voir plus

Lecteurs (10) Voir plus



Quiz Voir plus

Capitales de l'Afrique australe et de l'est

Afrique du Sud :

Johannesburg
Pretoria
Le Cap
Bloemfontein

20 questions
169 lecteurs ont répondu
Thèmes : afrique , culture générale , CapitalesCréer un quiz sur ce livre

{* *}