AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Enzo Lord Mariano (Autre)Christiane Duchesne (Traducteur)Naomi Shihab Nye (Autre)
EAN : 9782925347019
40 pages
D'eux (22/03/2024)
3.62/5   4 notes
Résumé :
Le livre raconte une expérience que l’autrice a vécue à l'aéroport international d'Albuquerque au Nouveau-Mexique et qui a affirmé son espoir dans l’humanité.
Que lire après La porte A4Voir plus
Critiques, Analyses et Avis (6) Voir plus Ajouter une critique
Une jeune femme est sur le point de prendre son vol à l'aéroport, il est retardé et on réclame de toute urgence qu'une personne parlant l'arabe (oui, ce n'est ni un défaut ni un délit, c'est une culture) se présente à la porte A4.
4h00 d'attente qui convaincront l'héroïne de se rendre utile par défaut et qui trouvera un stewart désemparé à "La porte A4" avec une vieille dame qui s'abandonnera aux tourments et aux pleurs sur le sol.
4h00 d'attente que cette vieille dame ne comprendra pas, pensant à une annulation tandis qu'elle ne parle pas français et qu'elle se rend en avion quelque part pour se faire soigner.
On comprendra que c'est un tout qui s'abattra sur ses épaules, elle, croyant au mauvais coup du destin.

La jeune héroïne sera sa bouée de secours, son passeport vers 4h00 plus sereines, lui traduisant la situation et la mettant en confiance.
La nature de la vieille dame fera le reste pour la suite, se tournant vers les autres grâce à sa traductrice imprévue.

On retiendra de cette aventure le sentiment d'isolement, la reconnaissance de sa vieille personne et la joie de pouvoir se reconnecter à sa culture dans ce moment de détresse (rappelez-vous lorsque vous vous trouvez confus dans un pays qui ne parle pas votre langue et que miraculeusement quelqu'un, une personne parle français. Sauvé!).
On saisira aussi pour cette vieille dame qu'il était plus confortable d'avoir affaire à une femme.

" La porte A4", c'est un épisode de la vie quotidienne, solidaire, qui pourrait parler aux adultes comme aux enfants.
Nous l'associerions pas à ces moments où vous vous trouveriez coincés dans un ascenceur avec de parfaits inconnus ou dans un wagon de métro, arrêté à mi-chemin sans explications (à part quelques coups d'oeil interrogateurs, nous ne partagerions pas grand chose, reposant notre attente sur un livre, en scrollant sur internet ou en écoutant de la musique. Nous ne sentirions pas seul).
" La porte A4", c'est ce moment où vous trouveriez à l'étranger, un peu perdu faute de parler la langue, chargé de vos bagages sans aide et que l'on vous attende ailleurs, comptant sur vous pour vous débrouiller dans le "labyrinthe", avec une carte, un guide et une bouteille d'eau.
Bonne chance.
On sait ce que c'est, cela parle fort dans les hauts parleurs, on ne sait où regarder, quelle pancarte, quel bureau, cela marche et roule dans le sens et contre-sens...De quoi être perturbé et privé de son instinct.
Ici c'est même pire encore.
Imaginez-vous à la place d'une personne âgée, fatiguée, n'ayant plus la "bosse" des langues et pressée d'arriver là où on l'attend pour reposer ses pieds.
L'assistance d'un taxi est souvent le bien venu, jeunes gens - demandez à vos parents, vous verrez - , que quelqu'un cherche pour vous pendant que votre corps se remet en mode détente et pause pour vous porter ailleurs.

"La porte A4", c'est une parenthèse communautaire, conviviale et certains trouveront du réconfort à se rapprocher à l'étranger.
Commenter  J’apprécie          20
Incontournable Mars 2024


À l'aéroport international d'Albuquerque , au Nouveau-Mexique, la narratrice ( l'autrice) attend son vol à l'aéroport, quand on demande en urgence une personne pouvant parler l'arabe de se présenter à la porte A4. Ça tombe bien, il s'agit de la sienne. Sur place, elle découvre une femme en pleurs, convaincue que son vol à été annulé, alors qu'il a été en réalité retardé. C'est ce que l'employé de l'aéroport tentait de lui dire et qui incombe maintenant à Naomie de traduire. Quand la femme palestinienne comprend qu'elle pourra faire son voyage comme prévu, elle s'apaise et amorce une conversation avec la narratrice. Partage de biscuits à la pistache, appel au frère de la madame, ce qui devait être une simple mise au point devient le terrain fertile à un partage touchant, et pas seulement pour la narratrice, mais pour les gens autours également.


On peut rencontrer des gens formidables vraiment partout et dans toutes sorte de situations, pour un peu qu'on prête attention à notre environnement. Il me semble que dans ce rythme effréné de vie que nous menons actuellement, il soit toujours opportun de nous ramener à ces petits moments pétillants et spontanés tel que celui présenté ici.


Et j'aime bien que nous ayons une petite fenêtre culturelle grâce à cette charmante femme vêtue d'une robe qu'on retrouve traditionnellement en Palestine. Aussi, j'apprécie les histoires où la langue est un outil de partage autant que de réconfort: On a généralement un attachement à sa langue et j'imagine assez facilement combien ça du être un soulagement pour cette personne unilingue d'avoir quelqu'un pour traduire dans sa langue.


Une anecdote toute simple, petit moment de joie inattendu, marqué par l'entraide, la bienveillance, la générosité et la complicité, sous le crayon toujours sobre et sympathique d'Enzo.

Pour un lectorat du premier cycle primaire et plus, 6-7 ans+.
Commenter  J’apprécie          00
✈️

La porte A4

De Naomi Shihab Nye , illustré par Enzo aux editions d'eux . La porte A4, c'est une histoire qui nous embarque à la confluence de deux destins croisés. L'autrice, américano-palestinienne, évoque ici une situation banale et pourtant...

Qui n'a jamais entamé une conversation avec de parfaits inconnus en apprenant que son train ou que son vol aurait du retard ? Ces situations qui créent du lien social entre des personnes qui ne se seraient jamais adressé la parole.

Parfaite coïncidence, Naomie doit se rendre à la porte A4, cette porte d'embarquement où il est demandé de venir faire l'interprète en Arabe. Elle y découvre une dame d'un certain âge, en tenue traditionnelle de Palestine qui sanglote. L'agent de bord qui ne comprend pas la réaction de la vieille dame semble désemparé. Après lui avoir expliqué, dans sa langue, que son vol n'était pas annulé mais retardé, la vieille dame s'apaise. S'ensuivent de nombreux échanges, au milieu de cet aéroport où tout le monde semble pressé, ce retard d'avion permet d'arrêter le temps.

On devine l'anecdote autobiographique au regard de la ressemblance de notre jeune femme avec l'autrice, les deux portent d'ailleurs le même prénom. Notre dame âgée, avec ses grands yeux, dégage quelque chose d'attendrissant sous des airs de mère Teresa. Cette histoire est rassurante, elle nous rappelle qu'il ne faut parfois pas grand-chose pour aider une personne. Il aura suffi de quelques mots dans une langue comprise et de quelques gâteaux confectionnés avec amour, pour briser le silence. Et puis, même si nous ne parlons pas le même langage, il y a des choses universelles qui nous unissent. Qui n'aime pas les biscuits ? (Miam).

Cet album est une invitation à revoir nos priorités, à hauteur d'enfant, il témoigne de l'importance du partage, de l'empathie et de la gentillesse. Dans un monde de plus en plus individuel, il nous rappelle que l'Autre, cet Autre avec un grand A, n'est finalement pas si différent de nous.

Les illustrations sont géniales, la douceur des couleurs nous enlace pour mieux nous plonger dans cette anecdote qui réchauffe le coeur. C'est typiquement une situation que j'aurai pu vivre !
Lien : https://www.instagram.com/p/..
Commenter  J’apprécie          00
C'est parti pour l'embarquement. le vol vers le bonheur est à portée de main. Une main tendue et un nouveau monde s'offre à soi, sans que cela nous coûte. Peut-être quelques secondes mais qu'est-ce donc dans une vie ?
~
Voici un album qui fait du bien, qui donne et redonne le sourire, qui nous montre que l'espoir n'est pas un vain mot, qu'il est en chacun de nous… sans qu'on le sache finalement. Écoutons notre coeur, écoutons le coeur de notre voisin pour que la musique de la bonté vibre pour tous.
Commenter  J’apprécie          00
Une fois de plus, les éditions D'eux (qui, je le rappelle, sont canadiennes) me surprennent par la capacité de leurs auteurs à aborder simplement des sujets qui en France sont compliqués.

Montrer une femme qui porte le voile, valoriser la culture Palestinienne et la richesse du bilinguisme, ne pas s'offusquer que la dame offre ses gâteaux uniquement aux femmes présentes, toutes ces choses qui par ici peuvent faire grincer les fâcheux, j'ai eu plaisir à les lire dans cet album
Lien : https://www.litterature-enfa..
Commenter  J’apprécie          00

Citations et extraits (1) Ajouter une citation
Tout n'est pas perdu.
Commenter  J’apprécie          00

autres livres classés : aéroportVoir plus
Les plus populaires : Jeunesse Voir plus

Autres livres de Enzo Lord Mariano (1) Voir plus

Lecteurs (9) Voir plus



Quiz Voir plus

Littérature jeunesse

Comment s'appelle le héros créé par Neil Gailman ?

Somebody Owens
Dead Owens
Nobody Owens
Baby Owens

10 questions
1527 lecteurs ont répondu
Thèmes : jeunesse , littérature jeunesse , enfantsCréer un quiz sur ce livre

{* *} .._..