AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782130449805
128 pages
Presses Universitaires de France (01/11/1992)
4.25/5   4 notes
Résumé :

Peu de langues ont eu une destinée aussi exceptionnelle que le sanskrit. Il fait d'abord exception par sa longévité, puisque seul le chinois peut rivaliser avec lui dans la durée. Il fait encore exception par la stabilité de sa forme au cours de l'histoire, à la différence du chinois qui a considérablement évolué au cours des âges. Enfin, et c'est peut-être son caractère le plus original, il a... >Voir plus
Que lire après Le SanskritVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Pour parler de l'Inde , j'aime bien prendre l'exemple de l'Europe car il y a entre ces deux ensembles culturels des éléments fonctionnels qui sont assez analogues sur le principe .
Comme l'Europe , l'inde est un vaste espace politique , historique et culturel . C'est un peu une Europe qui a réussi que l'Inde , qui a réussie en faisant son unité politique . Il y a une diversité culturelle très importante sur ces deux ensembles .
Il y a une famille religieuse dominante dans les deux aires , avec des religions apparentées et une langue historique de culture le Sanskrit , le latin . Avec une différence très parlante entre l'est et l'ouest européen qui est isolé du reste de l'Europe culturellement et politiquement,
la Russie et d' autres petits confettis slavo-orthodoxes , sur lesquels planent l'ombre de Byzance , du slavon et du grec . Il y a aussi le souvenir prégnant d'une unité politique ancienne et régulièrement ressuscitée et jamais morte , en Europe comme en Inde .

L'inde c'est un monde qui au contraire de l'Europe a réussi à maintenir un cadre politique unifié , en grande partie du moins , disons qu'il y a trois morceaux . Ceci fut accomplis régulièrement en Inde tout en préservant paradoxalement de manières plus approfondies la diversité culturelle (linguistique et autres).
Les fondements des processus d'unification européenne sont très analogues à ce sur quoi repose l'idée de l'Inde , en effet l'Inde est loin encore d'être un état nation .
Elle plus une matrice de peuples apparentés par l'histoire et les origines ( comme l'Europe ). D'ailleurs un des noms de l'inde est Bhârat , La mère … le vocabulaire est donc très sensiblement parlant en matière d'essence de l'Inde ….

L'unité de l'inde a buté récemment sur une impossibilité à se réunir intégralement . Il y a : le Pakistan , le Bangladesh , l'Union indienne et en arrière-plan le Myanmar , qui procède en partie de la culture indienne de manières variées et anciennes .
L'Islam fut le point de rupture de « l'unité » structurelle indienne , créant deux ensembles apparemment insolubles et irréductibles .
Cette irréductibilité est très en profondeur et elle est peu analysée correctement par les auteurs et les journalistes français en particulier , qui sont ici , plus ( trop ) cartésien que le Sanskrit qui l'est pas mal pourtant ( sourires ) .

Dans le grand ensemble Nord Hindoustani , Indo-pakistanais Bengali , votre interlocuteur pourrait vous prendre pour un goujat , selon que vous direz bonjour en lui disant Namasté ou Sélam ou encore merci en disant Sukriya ou Danyavaad .
L'islam a introduit dans les langues indiennes des vocables d'origines , persanes , arabes et turques , les univers hindous restants fidèles aux racines et aux logiques conceptuelles véhiculés par le sanskrit . Ce ne sont pas que des mots qui furent introduits mais avec eux des concepts .
Pour un hindou dire merci ne va pas de soi et ne semble souvent pas être socialement utile , si vous dite Thankyou , vous basculez dans un univers conceptuel annexe qui rend intelligible l'usage du « merci « pour votre interlocuteur .
En disant Sukriya ou Danyavaad , c'est la même chose , sauf que vous êtes sur des sables mouvants .

En effet sachez que par exemple le Taj Mahal , qui pour vous évoque l'Inde plus surement que le Byriani ou le samoussa aux pommes de terre , n'est pas un monument « indien » pour les gestionnaires du catalogue des monuments historiques de l'Uttar Pradesh .
Sans être une verrue musulmane , il est classé comme étranger à la civilisation indienne , ce qui n'est pas le cas du temple hindou qui est en dessous de lui et sur lequel il est construit .

Alors ? Urdu : Hindi , Sanskrit , même combat ? , pas vraiment , la différence clef est principalement le statut du sanscrit comme référence linguistique suprême . le sanskrit est la langue mère à l'origine de toutes les langues indo-aryennes de l'inde .
Originellement il est très proche ( lexique et grammaire ) du persan avestique et proche du lituanien pour la grammaire .
Le sanskrit fut donc une langue parlée , puis une langue de culture plus écrite que parlée ( en partie comme le latin ) . La langue fut pétrie pendant des siècles au point de devenir une métalangue au vocabulaire et à la syntaxe façonnés volontairement pour répondre aux besoins de la philosophie , de la science et du numineux . Il en a été métamorphosé intensément , sa grammaire et son lexique .
La langue est devenue un édifice incroyable au point qu'elle fut et est toujours , non seulement utilisée dans des registres variés , mais elle fut aussi étudiée « en-soi « depuis des époques anciennes , donnant naissance de façon précoce à une véritable théorie du langage
et ce pas seulement de par l'étude linguistique au travers des travaux des seuls grammairiens .

Les mots et les sons dès l'origine étaient par ailleurs en eux-mêmes générateurs de réalité et pas seulement le réceptacle de sens . C'est ce qui différencie le statut du latin ou du Grec avec le sanskrit , dans leurs aires culturelles respectives .
Pensez à la portée de la syllabe OM dans l'univers Indo-bouddhique . C'est d'ailleurs très proche de l'univers sémitique comme dynamique . Pensez au verbe créateur biblique ( le logos de la septante ) ou à l'hébreu « davar « pour dire chose et « dabér » pour dire parler ( b et v étant la même lettre ) .
de plus ici les racines trilitères de Davar et de Dabér sont identiques . Si en hébreu on dit que la parole est source de vie , ce n'est pas une métaphore et c'est très analogue en sanskrit et dans l'univers sémitique .

Donc le sanskrit , c'est très compliqué ( sourires ) et ce que sais-je ? , est une bonne étude historique et conceptuelle de cette langue . Une étude qui est assez accessible et qui possède le grand mérite de rendre intelligible les aspects historiques et sociaux-culturels de la langue . Elle est aussi un phénomène qui transcende le concept de langue , qui confine à la théorie du langage et à l'histoire des mentalités .
Le sanskrit est parlé quotidiennement de nos jours de manière exclusive par environ 200 000 personnes en Inde et il est la langue culturelle de référence , pour des centaines de millions d'indiens .

Un ouvrage qui n'est donc pas une grammaire du sanskrit , mais qui est beaucoup plus une étude du type : « langue et civilisation » , qui fait le tour du sujet en le dominant , une excellente lecture qui ouvre solidement et en profondeur sur la civilisation indienne .

Alors donc : Namasté , Namaskar ET surtout : Danyavaad , Thankyou , pour votre attention .
Commenter  J’apprécie          448

Citations et extraits (5) Ajouter une citation
Le multilinguisme est un trait remarquable de la société indienne, beaucoup plus rependu en Inde qu'en Europe. Il a juste été accentué par la convention théâtrale.
Commenter  J’apprécie          240
La tradition des pandits donne le mot "sanskrit " ( Samkrta) comme signifiant la forme de parole " construite " par une grammaire
Commenter  J’apprécie          220
C'est dans le pouvoir de la parole que les indiens ont approché le concept de l'absolu.
Commenter  J’apprécie          240
La parole est une réalité en son essence... elle est la réalité principielle, désignée par le terme brahmane.
Commenter  J’apprécie          120
Les dieux ont engendré la déesse Parole. Les créatures de toutes formes la parlent.
Commenter  J’apprécie          60

Lire un extrait
>Langues>Autres langues>Langues européennes du groupe oriental et langues celtiques (23)
autres livres classés : sanskritVoir plus
Les plus populaires : Non-fiction Voir plus


Lecteurs (13) Voir plus



Quiz Voir plus

Le textile en s'amusant

Savez-vous quelle est la plus ancienne fibre textile dérivée du pétrole ? Indice : cette matière a rapidement pris sa place dans l'histoire du vêtement féminin.

le nylon
le feutre
le ramie

10 questions
150 lecteurs ont répondu
Thèmes : textile , Textiles et tissus , industrie , plantations de coton , culture générale , vêtements , habillement , détente , maillot de bain , laine , humour , Chanvre , confection , Fibres textiles , laine , grande-bretagne , histoire , indeCréer un quiz sur ce livre

{* *}