AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
4,47

sur 90 notes
5
8 avis
4
1 avis
3
0 avis
2
0 avis
1
0 avis
Il semble que ma dernière relecture de Bilbo le Hobbit remonte à 2003 ... en anglais (oui j'étais jeune et fringante en ce temps-là et surtout courageuse). La sortie du film approchant, Bilbo le Hobbit a été choisi comme lecture commune du mois de septembre sur le Cercle d'Atuan. La nouvelle édition des aventures de Bilbo arrivait donc à point nommé pour relire cette petite merveille de la littérature jeunesse, de celle qui plait autant aux petits qu'aux grands.

Cette nouvelle édition, en outre d'être un livre d'un certain cachet (ça aurait presque valu la peine d'en faire une édition de luxe avec couverture cartonnée et jolie reliure)(et en fait j'apprends que c'est le cas avec des illustrations d'Alan Lee : voir ici), propose : une nouvelle traduction, une introduction et des notes .. pleins de notes, deux appendices et des illustrations.

Comme j'aime bien lire les livres du début à la fin, j'ai commencé par l'introduction, conséquente puisqu'elle fait une quarantaine de pages. Elle raconte toute la genèse de Bilbo le Hobbit, des premiers jets écrits par Tolkien à la seconde publication dans les années 50. C'est là aussi que l'on trouvera les premières annotations. Elles sont fort instructives. Cela ne sera pas toujours le cas à la lecture de l'histoire où beaucoup d'annotations se contentent de décrire les petites modifications de texte entre les différentes éditions (et même les corrections de fautes de frappe). Mais parfois on a une petite explication sur le pourquoi de certaines modifications de texte et les changements qui ont été fait pour garder une certaine cohérence entre le Hobbit et le Seigneur des Anneaux. Ces annotations sont des petits bijoux qui raviront le fan de Tolkien.

Par contre je ne pense pas que cela soit une bonne idée de lire ce roman pour la première fois sous sa forme annotée. Si je ne peux que conseiller la nouvelle traduction par rapport à l'ancienne, les annotations pour un primo-lecteur ne vont que l'embrouiller, le ralentir et le perdre dans les méandres de l'histoire de l'oeuvre. Cela me parait inutile.

Le livre est également illustré, dans un assemblage joyeux d'illustrations de Tolkien lui-même, des différentes versions anglo-saxonnes mais aussi de partout dans le monde. Il y en a de très belles mais aussi très laides et puis des vraiment bizarres, et aussi des à côté de la plaque par rapport à l'histoire. C'est assez rigolo en plus d'aérer le texte. Au milieu du livre on a droit à un petit cahier d'illustrations en couleur.

Bilbo Bessac est donc un hobbit et comme tous les hobbits il aime sa petite vie tranquille, la bonne chère et ne manque jamais l'heure du thé. Mais cette tranquillité va être perturbée par la visite impromptue de Gandalf, magicien un peu mal vu dans la région mais dont on apprécie néanmoins les feux d'artifice, qui lui propose ... une aventure. Evidemment notre amateur de petit gâteaux ne se laissera pas convaincre aussi facilement, vous vous en doutez mais il finira par partir, en compagnie de Gandalf et de 13 nains, menés par Thorin Lécudechesne sur les traces d'un trésor gardé par un dragon.
Nous sommes des gens simples et tranquilles et les aventures ne nous intéressent pas. Quel tracas, quel inconfort, quelle horreur ! de quoi vous mettre en retard pour le dîner ! Je ne vois pas ce qu'elles ont d'attirant [...]
Comment comment les aventures ne nous intéressent pas ? Grand bien en a pris à Bilbo de se laisser entraîner dans celle-ci, j'aurais été fort marrie d'être privé de son récit. Voilà le genre de bouquin, bourré d'humour et de séquences formidables, dont on ne saurait se passer. A travers les années, les générations de lecteurs, les relectures, il reste inchangé continuant autant à plaire, et même si pas plus qu'au moment de sa sortie.

Sous couvert d'un conte pour enfants, le Hobbit est très riche ; on sent poindre derrière les éléments qui feront la complexité du Seigneur des Anneaux et la mythologie inventée par Tolkien. Je ne sais pas ce qu'il avait déjà couché sur papier de la mythologie de la Terre du Milieu, tout ce qu'on peut trouver dans le Silmarillon ou dans les appendices du Seigneur des Anneaux. Forcément il devait y en avoir quelque chose, je ne peux pas croire qu'il ait sorti cette histoire de nulle part. Ce qui rend la chose encore plus extraordinaire.

Ce qui est très appréciable aussi dans Bilbo le Hobbit, c'est l'absence de manichéisme de l'histoire. D'accord, le dragon est le méchant dans l'histoire mais les personnages qui gravitent autour de Bilbo, et Bilbo lui même, sont loin de manquer de défauts. Les nains sont égoïstes, les elfes orgueilleux les hommes cupides. Thorin est décevant lorsqu'il cède devant l'attrait du trésor ; les Nains ne sont au final pas bien efficaces et Gandalf les abandonne tous pour aller régler ses propres affaires après avoir mis tout ce petit monde sur les routes (et sans plus de culpabilité d'avoir lancé ce pauvre Bilbo dans une aventure qui au final ne le concerne nullement). Les elfes se montrent plaisantins, guère sympathiques au final par leurs moqueries et leur méfiance envers les Nains. le tout est assaisonné d'une certaine cruauté. Tolkien va quand même trouver le moyen de laisser les poneys servant de montures au groupe se faire manger. Deux fois. Sans que le livre soit non plus une tuerie, il y a des gens qui meurent. le ton reste assez léger, ce qui peut sans doute faire passer la chose plus facilement aux enfants mais les adultes ne manqueront pas de se demander s'il n'y a pas là une point de cynisme.

L'évolution du personnage de Bilbo est aussi très intéressante. de sa Comté natale à la grotte de Smaug, le petit personnage va nous surprendre plus d'une fois. Au final, il se révèle bien plus courageux et utile que 13 Nains mis ensemble. Cela pourrait paraître incohérent, mais en fait pas du tout car Bilbo use de moyens à sa mesure pour se dépatouiller des situations les plus difficiles ... Il usera plutôt de la ruse que de la force, de la dissimulation plutôt que du conflit direct. Et ce de façon très ingénieuse et en fait c'est bien plus rigolo de le voir libérer les Nains en les casant dans des tonneaux que par une scène de bataille grandiose.

Le Hobbit permet aussi de faire la connaissance de Gollum, qui a ici un rôle bien plus secondaire que dans le Seigneur des Anneaux. D'ailleurs l'intrigue avec l'anneau ne permet pas du tout de se douter qu'il va avoir une importance capitale dans le SdA. A tel point que je doute vraiment que Tolkien savait déjà en écrivant le Hobbit ce qu'il allait faire avec l'anneau de Bilbo par la suite.

Rajoutons que la présente édition propose deux appendices, un qui explique les runes utilisées sur la fameuse carte et puis surtout un qui explique comment cette expédition a été lancée et pourquoi ... le tout raconté du point de vue de Gandalf, ce qui n'est pas chose courante, le personnage ayant une propension non négligeable à cultiver le mystère.

Puisse la fourrure de vos pieds ne jamais tomber !
Lien : https://journal-eclectique.b..
Commenter  J’apprécie          181
C'est après avoir vu les deux premiers films de la trilogie de Peter Jackson du Hobbit qu'un ami m'a clairement dit que les films étaient une hérésie envers Tolkien.
Bien qu'ayant trouvé les films distrayants malgré tout. j'ai décidé par la suite de ne pas regarder le dernier film de la trilogie de Jackson.
Je me suis donc procuré un exemplaire du Hobbit et l'ayant lu, je me suis dit que Jackson tout en ayant gardé toute la trame principale, s'est permis de sacrées libertés à inventer certains énormes pans du scénario qui lui permettait de rallonger ses films pour obtenir au final une trilogie.

Sinon le livre en lui même est un joli conte, avant de pouvoir attaquer le Seigneur des Anneaux. je pense offrir un exemplaire du Hobbit à chacun de mes neveux qui s'intéressent de plus en plus à la Fantasy.
Commenter  J’apprécie          130
Une relecture d'une histoire que j'avais déjà lu en poche après avoir vu le film qui nous invente quelques discussions par rapport à l'oeuvre originale dont une histoire d'amour... Et une histoire qui ne se raconte pas, die peur de gâcher la surprise du lecteur qui n'a pas vu le film... disons que c'est une histoire d'aventure, dans un monde féérique, avec un dragon tout droit sortie de la mythologie nordique : un dragon sur son trésor... et qui part à l'aventure? Laissons le lecteur le découvrir par lui-même, cette découverte fait partie de la qualité de l'oeuvre et ne doit pas même au début de l'histoire... être révélé au lecteur, tellement la présentation est originale... je la redécouvre en relisant les pages...
Une très intéressante présentation de l'oeuvre de Tolkien, avec des notes placées sur le bord extérieur de la page, tandis que le texte est sur le bord intérieure.. Parfois les deux parties de la page sont décalée, ce qui fait que vous devez chercher la note deux page plus loin, mais c'est quand même plus pratique que les note en fin de chapitre ou de volume, et parfois ce décalage est rattrapé par un dessin annoté à la place du texte du roman... une disposition très intéressante... et pas besoin d'avoir vu le film pour se laisser entrainé par la lecture du récit... qu'on lise ou pas les notes cela sera laissé à l'appréciation du lecteur, surtout en première lecture, et si le lecteur est jeune... pour se laisser entraîner par le récit, plutôt qu'à chercher des anecdotes ayant un rapport avec le texte : changement de version, anecdote sur les dessins, interprétations juste ou non sur l'histoire, avis de Tolkien, ou bien sur l'inspiration d'un détail d'un personnage, tout nous est livré avec précotions et recherche assidus...
Et si certains jeunes peuvent avoir peur de cette quantité d'information supplémentaire, n'ayons pas d'apriori, cela peut être juste une invitation à lire certaines note pas plus, laissons le choisi à nos jeunes...
L'introduction nous fournis beaucoup de détails sur les origines du roman, les inspirations de Tolkien, ainsi que tout ce qui tourne autour de l'édition, notamment nous avons une discussion sur les couleurs d'une couverture dessinée par Tolkien lui-même dont il est question dans le recueil de publication de ses lettres mais sans aucune illustrations...des parallèles entre Tolkien et son oeuvre... des éclaircissements sont dont donné par rapport à la vision un peu décousu et hors contexte que l'on en a à travers les Lettres... des critiques qui tombent parfois très justes ... mais pas toujours...
Dans l'ouvrage, bien sûr, il y a les dessins de Tolkien, et même une magnifique couverture : un décor de forêt encadré; des montagnes en haut de la couverture en bicolore de vert... et au milieu en couleur, le dragon Smaug sur son or... La couverture est vraiment originale, esthétique, attire l'oeil, une recomposition avec les dessins de Tolkien... et des couvertures dans le livre, qu'elle soient de Tolkien lui-même ou de nombreux autres artistes... et si la plupart des dessins sont en noir et blanc... alors oui... vous allez aussi avoir des illustrations couleurs au milieu du livre... et vous verrez à travers ses pages, de nombreux illustrateurs (beaucoup en Europe de l'Est) ont participés aux illustrations, et la liste des traductions du Hobbit sont donné en fin d'ouvrages, mais aussi les références des autres livres de Tolkien. Bref une édition très complète, avec aussi deux annexes : une sur un autre récit de l'expédition d'Erebor (que l'on peut lire aussi dans les Contes et Légendes inachevées) ainsi qu'une annexe qui vous aidera à décoder les runes utilisées par Tolkien... Un livre bien plus complet que les éditions poches. Prix modique pour un ouvrage aussi complet en gros volume : 25 euros.
Commenter  J’apprécie          90
Voici arrivé ma dernière lecture de l'année 2014, année qui aura notamment était marqué par ma « rencontre » avec Peter Jackson et Martin Freeman en ce début de mois et par la clôture de la trilogie The Hobbit au cinéma. Je me devais ainsi de rencontrer Tolkien à travers son oeuvre et j'ai donc décidé de me lancer dans la lecture de « le Hobbit » avant de passer à « le Seigneur des Anneaux » !

Il faut savoir que j'avais déjà tenté l'aventure il y a quelques années, lorsque j'ai commencé à lire quotidiennement de gros pavés (ah le début de l'adolescence…) mais j'avais rapidement abandonné. Cette fois ci, je me suis procuré la nouvelle traduction dans une version annotée de l'oeuvre. Je passe rapidement sur cette version qui apporte son lot d'information interessant (introduction, quelques notes, les illustrations…) mais aussi son lot d'information que je juge inutile (Tiens cela me rappelle le poème de machin chouette, ah surement que Tolkien s'en est inspiré et blabla…). Passons directement à l'histoire.

J'ai adoré les sagas au cinéma de Jackson. Et je dois dire que retrouver les aventures de Bilbo Bessac sous forme de roman m'a fait tout autant de bien ! L'humour ne manque pas, l'action non plus, les personnages haut en couleurs sont bien présents et la mythologie de la Terre du Milieu envoutante. Non vraiment c'est un excellent roman avec la légèreté et la complexité qu'il faut, tout juste bien dosé.

Comme annoncé, il va me falloir enchaîner (enfin peut être pas tout de suite) avec la trilogie du Seigneur des anneaux en commençant par « La Fraternité de l'anneau » nouvelle traduction ! Autant profité du renouveau ! En attendant la version longue du dernier volet du Hobbit car oui, il manque des choses dans ce dernier volet !
Commenter  J’apprécie          90
L'année dernière, avec la sortie au cinéma de l'adaptation de Bilbo le Hobbit, j'avais tenté de lire le fameux livre de Tolkien. Je possédais une vieille version de poche et autant dire que la traduction m'avait rebuté, je m'arrêtais même à la page 50.

En cette fin d'année, le deuxième volet de la trilogie bientôt dans les salles, je retente ma chance avec Bilbo. Mais cette fois-ci avec la version annoté du Hobbit chez Christian Bourgois. Et quelle différence, notamment au niveau de la traduction (nous y reviendrons un peu plus tard).

L'histoire est celle de Bilbo Bessac (vous noterez qu'il est appelé ici Bessac et non Sacquet car jugé plus proche du nom original Baggins) qui coule des jours paisibles dans son petit trou de hobbit. Mais sa quiétude va être troublée par la venue de Gandalf le magicien, accompagné de treize nains à la tête desquels Thorin Lécudechesne lui-même, descendant de rois nains très puissants, anciens seigneurs d'Erebor. Bilbo se retrouve alors entraîné bien malgré lui dans une folle expédition à travers les Terres du Milieu dont le but est d'aller arracher à l'emprise du dragon Smaug le trésor des ancêtres de Thorin, précieusement gardé par son horrible cerbère dans la Montagne Solitaire. Il traversera la Contrée Sauvage: du repaire des gobelins où il fera la rencontre de Gollum qui changera à jamais sa destinée et celle de la Terre du Milieu, à la sombre Forêt de Grand'Peur où les elfes veillent, en passant par Esgaroth pour enfin prendre part à la Bataille des Cinq Armées.Rien que ça...

Ce livre est une vraie mine d'or pour les gens qui souhaitent en apprendre plus sur l'univers de Tolkien: une très bonne introduction, des nombreuses notes sur la traduction, des précisions historiques ou encore de nombreuses illustrations en noir et blanc et en couleurs. On découvre ainsi les illustrations d'éditions japonaises, allemandes, slovaques, portugaises, suédoises et bien d'autres pays ainsi que des dessins de Tolkien lui-même. On retrouve dans cette version, en appendice, l'Expédition d'Erebor dans laquelle Gandalf explique comment il en est venu à organiser cette dernière.

Bref un très bon livre qui pose les prémices du Seigneur des anneaux et où l'on retrouve certains personnages tels que Gandalf, Bilbo, Elrond, Gollum... D'ailleurs cela m'a donné envie de relire le Seigneur des anneaux mais aussi de me plonger dans le Silmarillion (toujours en belle édition chez Bourgois, bien sur).
Commenter  J’apprécie          30
J'ai lu le hobbit de Tolkien. Je suis une fan du seigneur des anneaux que j'adore et celui-là traîné dans ma pal depuis longtemps. Il est enfin lu et j'ai plutôt bien apprécié.

Le hobbit se déroule donc avant le seigneur des anneaux et on y découvre les aventures de Bilbon. J'ai adoré replonger dans l'univers de Tolkien que j'adore. Il est excellent, très riche, vraiment bien construit, original et très diverse.
On peut y retrouver plein de créatures magiques.

J'ai beaucoup aimé cette petite histoire et suivre Bilbon et ses compagnons nains, qui sont des personnages peu présent dans le seigneur des anneaux. J'ai aussi apprécié retrouver Gandalf ainsi qu'un dragon dans les personnages.
L'histoire est plein d'action et d'aventures et j'ai vraiment bien aimé.

Une écriture complexe mais descriptive et très immersive.
Une très bonne lecture avec laquelle j'ai passé un très bon moment.
Commenter  J’apprécie          20
Alors que cet ouvrage existe depuis plus de 10 ans en terre anglo-saxonne, la sortie au cinéma de l'adaptation du Hobbit de Tolkien aura probablement influencé la traduction du « Hobbit annoté » en français.
Il s'agit là du roman de Tolkien, annoté par Douglas A. Anderson, nous livrant une richesse d'informations insoupçonnée, avec entre autres :
— Les changements que certains passages ont subis depuis la première parution en 1937 et les éditions ultérieures jusqu'à 1966.
— Différentes anecdotes qui expliquent les origines de l'univers de Tolkien, où l'on voit l'approche très méticuleuse de l'auteur, et qui souligne les évolutions d'harmonisation du « Hobbit » pour concorder avec le « Seigneur des anneaux » et de façon plus large avec la mythologie créée par Tolkien.
— Un certain nombre d'illustrations des éditions du « Hobbit » à travers le monde.
Et bien d'autres choses encore.
Le seul petit point que l'on pourrait reprocher à l'ouvrage, serait que certaines notes peuvent « s'étaler » sur plusieurs pages et que l'on doit, par moment, revenir en arrière pour reprendre le fil de l'histoire, pourtant, la place laissée aux annotations est assez conséquente (un tiers du côté de la page).
À cette occasion, on notera aussi que les aventures de « Bilbo » bénéficient elles aussi d'une toute nouvelle traduction. Loin d'une simple reprise « esthétique », les changements sont conséquents, donnant au texte plus de modernité et de légèreté (quitte, parfois, à être moins littéral), de même que certaines erreurs de traduction se voient, à priori, corrigées, mais il faudra certainement être connaisseur.
Il n'en reste pas moins, que même si on l'a déjà lu, la lecture de cette nouvelle version demeure un vrai plaisir (à noter que la nouvelle traduction seule est aussi disponible) et, je trouve, mérite bien d'avoir sa place dans nos rayons, même si on avait déjà l'ancienne traduction.
Commenter  J’apprécie          20
Une découverte de l'univers de Tolkien pour ma part, et une très agréable surprise.
On se plaît aisément a imaginer les paysages qu'il nous offres, et a prendre part émotionnellement a l'aventure d'un hobbit et des nains qu'il accompagne.
Parfaitement détaillé, et bien écrit, ce livre a également su toucher mon amour pour la poésie, et donne envie de découvrir toute la bibliographie de Tolkien
Commenter  J’apprécie          10
Le hobbit est un livre de style merveilleux plein de rebondissements qui se lit facilement et sur lequel on s'accroche à l'histoire haletante. Pour ceux qui aiment le fantastique et l'aventure ,l'esprit chevalier et le monde des nains, elfes, gobelins, magiciens et hobbits; ils ont dans ce livre ces critères. Ces derniers en font une épopée extraordinaire racontée en un beau livre.
Commenter  J’apprécie          00


Lecteurs (217) Voir plus



Quiz Voir plus

Jouons avec le Hobbit, un test facile (ou presque) pour se mettre en confiance avec les tests

Quel est le magicien présent dans le Hobbit ?

Le Nécromancien
Gandalf
Saruman
Radagast
Aucun
Albus

8 questions
7 lecteurs ont répondu
Thème : Le Hobbit - Annoté de J.R.R. TolkienCréer un quiz sur ce livre

{* *}