AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 978B00QCNS31W
Wordsworth Editions Ltd (05/09/2000)
4.5/5   4 notes
Résumé :
W. B. Yeats was Romantic and Modernist, mystical dreamer and leader of the Irish Literary Revival, Nobel prizewinner, dramatist and, above all, poet. He began writing with the intention of putting his 'very self' into his poems. T. S. Eliot, one of many who proclaimed the Irishman's greatness, described him as 'one of those few whose history is the history of their own time, who are part of the consciousness of an age which cannot be understood without them'. For an... >Voir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten
Que lire après The Collected Poems of W.B.YeatsVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Je propose une traduction pour ce poème,

Meru

Civilisation is hooped together, brought
Under a rule, under the semblance of peace
By manifold illusion; but man's life is thought,
And he, despite his terror, cannot cease
Ravening through century after century,
Ravening, raging, and uprooting that he may come
Into the desolation of reality:
Egypt and Greece, good-bye, and good-bye, Rome!
Hermits upon Mount Meru or Everest,
Caverned in night under the drifted snow,
Or where that snow and winter's dreadful blast
Beat down upon their naked bodies, know
That day bring round the night, that before dawn
His glory and his monuments are gone.


On a fait le tour de la civilisation, menée
A la baguette vers une paix apparente
- illusion collective - la vie de l'homme est pensée,
Et lui, ne peut cesser, malgré son épouvante,
D'être, siècle après siècle, un usurier,
Usurier, déchaîné et en route, en somme
Vers la désolation de la réalité :
Egypte et Grèce, adieu, et adieu Rome !
Ermites sur le mont Meru ou l'Everest,
Dans des grottes, les nuits de neige acérée,
Ou là, sous la neige d'hiver en tempête,
tous savent, entièrement nus, corps blessés,
Qu'avant l'aube, quand au jour succède la nuit,
Sa gloire et ses monuments se sont évanouis.

Lien : http://holophernes.over-blog..
Commenter  J’apprécie          42

Citations et extraits (5) Ajouter une citation
La mort de Cuchulain

La prostituée a chanté au mendiant.
Je les rencontre face à face,
Conall, Cuchulain, les garçons d'Usna,
toute cette race la plus ancienne;
Maeve en avait trois en une heure, disent-ils.
J'adore ces yeux intelligents,
ces corps musclés, mais je ne peux
pas saisir leurs cuisses.
Je rencontre ces longs visages pâles,
j'entends leurs grands chevaux, puis je me
souviens des siècles passés
depuis qu'ils étaient des hommes vivants.
Qu'il y a encore des vivants
qui déshabillent mes membres,
mais que la chair ma chair est saisie,
j'adore et je déteste à la fois.

Ces choses que les hommes adorent et détestent sont-elles
leur seule réalité?
Qu'y avait-il dans le bureau de poste
avec Pearse et Connolly?
Qu'est-ce qui sort de la montagne
Où les hommes ont-ils versé leur sang pour la première fois?
Qui a pensé à Cuchulain jusqu'à ce qu'il ait semblé
qu'Il se tenait là où ils s'étaient tenus?

Aucun corps comme son corps
n'a porté la femme moderne,
mais un vieil homme qui regarde en arrière l'
imagine avec mépris.
Une statue est là pour marquer l'endroit,
par Oliver Sheppard terminé.
Ainsi se termine le conte que la prostituée a
chanté au mendiant.
Commenter  J’apprécie          20
The Death of Cuchulain

The harlot sang to the beggar-man.
I meet them face to face,
Conall, Cuchulain, Usna's boys,
All that most ancient race;
Maeve had three in an hour, they say.
I adore those clever eyes,
Those muscular bodies, but can get
No grip upon their thighs.
I meet those long pale faces,
Hear their great horses, then
Recall what centuries have passed
Since they were living men.
That there are still some living
That do my limbs unclothe,
But that the flesh my flesh is gripped
I both adore and loathe.

Are those things that men adore and loathe
Their sole reality?
What stood in the Post Office
With Pearse and Connolly?
What comes out of the mountain
Where men first shed their blood?
Who thought Cuchulain till it seemed
He stood where they had stood?

No body like his body
Has modern woman borne,
But an old man looking back in life
Imagines it in scorn.
A statue's there to mark the place,
By Oliver Sheppard done.
So ends the tale that the harlot
Sang to the beggar-man.
Topic(s) of this poem: death
Commenter  J’apprécie          10
When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
Ans slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadow deep;
Commenter  J’apprécie          10
I must lie down where all the ladders start,
In the foul rag-and-bone shop of the heart.
Commenter  J’apprécie          10
I have spread my dreams under your feet
Tread softly because you tread on my dreams
Commenter  J’apprécie          10

Videos de William Butler Yeats (3) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de William Butler Yeats
Rendez-vous ce mercredi 4 octobre : deuxième épisode de notre série Dans les pages, où des écrivains se promènent dans la librairie pour nous parler de leurs livres préférés. Au programme : G. Simenon, F. Aubenas, J. Vallès, Antigone d'Anouilh (on ne peut pas oublier "Le quatrième mur" ) et le grand poète irlandais W.B. Yeats.
Merci Sorj et @editionsgrasset7893
Arthur Scanu à la réalisation au montage et à la prise de son et Antoine Daviaud au mastering
#shorts #short #shortvideo
autres livres classés : littérature irlandaiseVoir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten


Lecteurs (14) Voir plus



Quiz Voir plus

Quiz de la Saint-Patrick

Qui est Saint-Patrick?

Le saint patron de l’Irlande
Le saint-patron des brasseurs

8 questions
251 lecteurs ont répondu
Thèmes : fêtes , irlandais , irlande , bière , barCréer un quiz sur ce livre

{* *}