AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782868699282
173 pages
Actes Sud (19/11/1992)

Note moyenne : /5 (sur 0 notes)
Résumé :
Ces Huitièmes Assises de la Traduction littéraire ont été consacrées aux problèmes de la traduction de la poésie, avec une conférence sur "Traduction et poésie", des tables rondes "Autour de Rilke", sur "La traduction de la poésie dans les revues et collections" et "Baudelaire et ses traducteurs contemporains".Les "ateliers par langues" ont abordé des oeuvres de George Oppen, A. C. Swinburne, Pindare, Carlos Drummond de Andrade, Joseph Brodsky, Goethe, Emily Dickins... >Voir plus
Que lire après Traduire la poésieVoir plus

autres livres classés : essai littéraireVoir plus
Les plus populaires : Littérature étrangère Voir plus

Autres livres de Assises de la traduction littéraire (1) Voir plus

Lecteurs (5) Voir plus



Quiz Voir plus

Retrouvez le bon adjectif dans le titre - (5 - essais )

Roland Barthes : "Fragments d'un discours **** "

amoureux
positiviste
philosophique

20 questions
851 lecteurs ont répondu
Thèmes : essai , essai de société , essai philosophique , essai documentCréer un quiz sur ce livre

{* *}