AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

4.07/5 (sur 48 notes)

Nationalité : Russie
Né(e) à : Pétrograd , le 26/02/1918
Mort(e) à : Potsdam, Allemagne , le 22/11/1999
Biographie :

Efim Grigorievitch Etkind (Ефим Григорьевич Эткинд) est un linguiste, écrivain et théoricien russe de la traduction de réputation mondiale, spécialiste de poésie et de stylistique.

Diplômé de l'Université d'État de Leningrad en 1941, il obtient son doctorat en 1965. Il est nommé professeur à l'Institut Herzen de Leningrad en 1967.

Le 25 avril 1974, il fut brutalement chassé de l'Institut Herzen de Leningrad où il enseignait la littérature française, et déchu de ses titres universitaires. Le KGB lui reprochait notamment d'avoir soutenu Alexandre Soljenitsyne, mais aussi le jeune poète dissident Joseph Brodsky lors du son procès en 1964.

Exclu dès lors de l'Union des écrivains, ses ouvrages furent interdits en URSS.

Exilé en France en 1974, il enseigna la civilisation russe à l'Université de Nanterre jusqu'en 1986.

Outre ses remarquables traductions (de Lope de Vega, Herder, Lessing, Schiller, Hölderlin, Heine, Brecht, etc. vers le russe, et de Pouchkine vers le français), il a notamment publié "Dissident malgré lui" (1977), amère réflexion sur les rapports entre pouvoir et culture ; il est également le co-auteur, avec Georges Nivat, d'une monumentale "Histoire de la littérature russe" (1987-1992).

Son ouvrage "La Traductrice" (1994) raconte le parcours de Tatiana Gnéditch, traductrice talentueuse du Don Juan de Byron alors qu'elle était incarcérée sous le stalinisme.
+ Voir plus
Ajouter des informations
Bibliographie de Efim Etkind   (15)Voir plus

étiquettes

Citations et extraits (21) Voir plus Ajouter une citation
Efim Etkind
«privés de la possibilité de s'exprimer totalement dans une œuvre originale, les poètes russes [surtout entre 1934 et 1956] s'entretenaient avec le lecteur par le truchement de Gœthe, de Shakespeare, d'Orbéliani et de Hugo».

Cette phrase valut à son auteur, théoricien de la traduction et réputé traducteur de poésie, d'être relevé de ses fonctions, privé de ses titres universitaires et exclu de l'Union des écrivains.
Commenter  J’apprécie          250
Efim Etkind
La mise sous les verrous d’un roman est la plus haute distinction que le pouvoir d’Etat puisse décerner à une œuvre littéraire : l’imagination de l’auteur se trouve placée au niveau de la réalité ; les réflexions de l’écrivain deviennent divulgation de secrets d’Etat.
Commenter  J’apprécie          240
Le tirage était de cent mille exemplaires. Cent mille exemplaires ! La détenue Gnéditch, qui avait partagé pendant deux ans une cellule de prison avec des rats, aurait-elle jamais pu imaginer une chose pareille ? [...]
L'exemplaire qu'elle m'a donné porte le numéro 2. Qui a reçu l'exemplaire numéro 1 ? Personne. Il était destiné au commissaire-interrogateur, mais en dépit de tous ses efforts, Tatiana Gnéditch n'a jamais réussi à retrouver son bienfaiteur. Sans doute était-il trop cultivé et trop libéral. Selon toute vraisemblance, il a été exécuté par les organes.
Commenter  J’apprécie          210
La réalité était absurde et ne s'en cachait pas. La seule arme entre les mains de ses victimes, à proprement parler impuissantes, était justement cette absurdité. Elle pouvait vous perdre mais, avec de la chance, elle pouvait vous sauver.
Commenter  J’apprécie          200
Elle travaillait sur la littérature anglaise du XVII° siècle, et cela la passionnait tellement qu'elle ne voyait rien autour d'elle. Or, à l'époque, il y avait des purges, on chassait de l'université les "ennemis", hier les formalistes, aujourd'hui les vulgaires sociologues, et, toujours et de tout temps, les nobles, les intellectuels bourgeois, les déviationnistes et des trotskistes imaginaires. Tatiana Gnéditch était plongée dans les œuvres des poètes élisabéthains et ne s'intéressait à rien d'autre.
Commenter  J’apprécie          150
Le tirage était de cent mille exemplaires! La détenue Gneditch, qui avait partagé pendant deux ans une cellule de prison avec des rats,aurait-elle pu imaginer une chose pareille ?(p.22)
Commenter  J’apprécie          150
Ariana Grigorievna Gneditch(...) travaillait sur la littérature anglaise du XVIIe siècle, et cela la passionnait tellement qu'elle ne voyait rien autour d'elle.Or, à l'époque, il y avait des purges,on chassait de l'université les "ennemis" hier les formalistes, aujourd'hui les vulgaires sociologues, et,toujours et de tout temps les nobles,les intellectuels bourgeois, les déviationnistes et des trotskistes imaginaires. Ariana Gneditch était plongée dans les œuvres des poètes élisabéthains et ne s'intéressait à rien d'autre.(p.9)
Commenter  J’apprécie          90
Elle [Tatiana Gnéditch] allait rarement en promenade et ne lisait aucun livre, elle vivait à travers le poème de Byron.
Commenter  J’apprécie          90
Efim Etkind
L'espoir demeure, car en dépit des dictateurs impitoyables et de la toute-puissance bureaucratique des forces antihumaines, le vivant peut être préservé dans la plus petite, la plus imperceptible cellule de la moralité sociale : la simple bonté humaine.
(Préface de "Vie et destin" de Vassili Grossman)
Commenter  J’apprécie          50
«A la demande d'un diplomate anglais, elle avait traduit en huitains anglais un poème de Véra Imber «le méridien Poulkovo», destiné à être publié à Londres. Après l'avoir lu, le diplomate lui avait dit : «Si vous travailliez pour nous , vous pourriez faire beaucoup pour les relations entre la Russie et l'Angleterre!».

Ces paroles l'avaient profondément marquée, l'idée de voyage en Grande Bretagne avait commencer à la hanter, et elle considérait cela comme une trahison. Elle avait donc retiré sa candidature au Parti. On comprend fort bien que les commissaires-interrogateurs n'aient pas ajouté foi à cette confession hallucinante, mai son n'avait pas réussi à trouver d'autres chefs d'accusation . Elle avait été jugée(cela se faisait à l'époque) et condamnée à dix ans de camp de redressement par le travail pour «trahison de la patrie», selon l'article 19, qui stipule que l'intention n'a pas été concrétisée."
Commenter  J’apprécie          30

Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Efim Etkind (73)Voir plus

Quiz Voir plus

La première guerre mondiale

Quel est une des médailles des prussiens ?

La légion d'Honneur
La croix du mérite
La croix de guerre
La croix de fer

11 questions
49 lecteurs ont répondu
Créer un quiz sur cet auteur
¤¤

{* *} .._..