Citations de Freida McFadden (168)
J'ai beau avoir enfoncé mon bonnet sur mes cheveux blonds et porter mon affreux manteau bouffant, la plupart des gens me désigneraient comme une femme, même depuis l'autre bout de la rue.
Donc je presse le pas. Et puis, j'ai une bombe lacrymogène dans ma poche. (P.71)
Sociopath. He doesn’t feel empathy like you do. He doesn’t feel love. He’s just faking it. As a mother, it was one of the worst things anybody has ever said to me. Your son doesn’t love you. He’s not capable of it. At the time, I refused to believe it. But as the years passed, I realized how true everything Dr. Hebert told me was.
Enzo and I started four years ago as friends, after a job of mine ended extremely unexpectedly. I didn’t have a lot of friends, so I was obscenely grateful for the support he gave me. We got to the point where we were spending almost all our free time together, and on top of that, we helped about a dozen women escape from their abusive relationships.
— Vous portiez une paire de lunettes à votre entretien, n’est-ce pas ?
Je me tortille, réticente à admettre que les lunettes étaient fausses, une simple tentative d’avoir l’air plus intelligente et sérieuse, et oui, moins attirante et moins menaçante.
C’est sans espoir. Personne ne veut m’embaucher. Tous les employeurs potentiels me considèrent exactement de la même manière. Tout ce que je demande, moi, c’est un nouveau départ. Je travaillerai comme une folle s’il le faut. Je ferai n’importe quoi.
Quand on a passé un mois à vivre dans sa voiture, on prend conscience de l’importance de certaines petites choses de la vie. Les toilettes. Un évier. Pouvoir allonger les jambes quand on dort. Ce dernier avantage est celui qui me manque le plus.
- Millie, sois raisonnable ! (Sa voix se brise.) Au moins, je t'avais laissé de l'eau. Je ne peux pas avoir un peu d'eau ?
- J'ai bien peur que non. La prochaine fois, tu devrais peut-être laisser plus d'eau à la fille que tu enfermes dans cette chambre, comme ça, il en restera pour toi.
Elle a commis une erreur de jugement incroyable. Elle a sous-estimé une personne extrêmement dangereuse.
Moi.
Rappelez-vous, tout de même : avoir un travail et un toit est une chose importante, mais les relations humaines le sont encore plus.
... if you are my patient, and you are sitting in my office talking to me, I can watch your face and your gestures and listen to the pitch of your voice.
Il will know the truth. I always know.
Never lie to me.
... Si vous êtes mon patient, si vous êtes assis dans mon cabinet de consultation et que vous me parlez, je peux regarder votre visage et vos gestes avec attention et écouter la tonalité de votre voix.
Je connaîtrai la vérité. Je la connais toujours.
Ne me mentez jamais.
Il y a dans son expression quelque chose qui me fait froid dans le dos. Et puis il secoue la tête, presque imperceptiblement. Presque comme s’il essayait de me mettre en garde.
PL : Comment ? Comment cela pourra-t-il aller. docteur Hale ? L'homme que j'allais épouser est mort. Mes deux meilleures amies sont mortes. Ma mère disait toujours que s'il y avait un cinglé dans un rayon de quatre-vingts kilomètres, il me trouverait. Et cette nuit-là, il m'a trouvée. J'ai une cicatrice sur le ventre pour me le rappeler à jamais.
Après tout, ma mère dit toujours que la seule façon pour que deux personnes gardent un secret, c'est que l'une d'elles soit morte.
Il s'est passé quelque chose de terrible dans cette maison.
- Quoi ? De quoi vous parlez ?
Est-ce qu'elle a une autre arme ici ? Un pistolet ? Un nunchaku ? Qu'est ce que cette femme va me faire ?
Elle a sous-estimé une personne extrêmement dangereuse.
Moi.
J'ai commis une erreur de jugement incroyable. J'ai sous-estimé une personne extrêmement dangereuse.
[…] 𝑴𝒂𝒊𝒔 𝒄𝒆 𝒏’𝒆𝒔𝒕 𝒑𝒂𝒔 𝒖𝒏 𝒅𝒆́𝒍𝒊𝒓𝒆. 𝑪𝒆 𝒏’𝒆𝒔𝒕 𝒑𝒂𝒔 𝒖𝒏𝒆 𝒉𝒂𝒍𝒍𝒖𝒄𝒊𝒏𝒂𝒕𝒊𝒐𝒏. 𝑪’𝒆𝒔𝒕 𝒗𝒓𝒂𝒊𝒎𝒆𝒏𝒕 𝒆𝒏 𝒕𝒓𝒂𝒊𝒏 𝒅𝒆 𝒎’𝒂𝒓𝒓𝒊𝒗𝒆𝒓. 𝑱𝒆 𝒅𝒐𝒊𝒔 𝒎𝒆 𝒔𝒐𝒖𝒗𝒆𝒏𝒊𝒓 𝒅𝒆 𝒄̧𝒂.
My grandmother was my mother’s mother. She took me in when both my parents were arrested, and she kept me after my father was sentenced and my mother killed herself. They both abandoned me in their own ways, but my grandmother was there for me. But I always got the feeling she didn’t trust me entirely. Sometimes I would catch her looking at me like she was afraid of me. She wasn’t the only one. There was never any question about whether or not I would change my last name. I didn’t want to be Nora Nierling anymore. It was a relief to put that behind me.
If I leave this house, it will be in handcuffs. I should have run for it while I had the chance. Now my shot is gone. Now that the police officers are in the house and they’ve discovered what’s upstairs, there’s no turning back.