AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

3.71/5 (sur 31 notes)

Nationalité : Belgique
Né(e) à : Bruxelles , le 3/01/1924
Mort(e) à : Bruxelles , le 6/04/1988
Biographie :

Jean Muno, de son vrai nom Robert Burniaux, est né en 1924 et mort en 1988 à Bruxelles. Écrivain belge - à la fois romancier, nouvelliste et essayiste - il fut également enseignant à l'Athénée royal de Gand puis à l'École normale Charles Buls à Bruxelles où il fit toute sa carrière.

En 1963, il reçoit le prix Paul Gilson pour sa pièce Comptine. En 1976 paraît Ripple-marks qui est salué comme un de ses chefs-d'œuvre. Son recueil de nouvelles fantastiques, Histoires singulières, obtient le prix Rossel en 1979. Il utilise l'humour et le fantastique pour exprimer les révoltes de l'homme moyen dans la comédie sociale ordinaire.

Source : Wikipédia
Ajouter des informations
Bibliographie de Jean Muno   (11)Voir plus

étiquettes

Citations et extraits (5) Ajouter une citation
Non ce n'était pas absurde, pas plus que le reste en tout cas. Il avait un rendez-vous ce soir et il devait s'y rendre. C'est elle qui l'exigeait, de toutes ses ultimes forces... sa pauvre main exsangue, à demi-morte de chagrin... ses doigts hantés par le souvenir de l'ensorcelante petite créature noire... Déjà, à mesure qu'il s'éloignait du centre de la ville et se rapprochait de l'Escale, la souffrance diminuait. A chaque pas, un peu moins forte. Non, ce n'était pas une illusion ! Pour la première fois depuis des semaines, à la perspective de retrouver la musique douce, le parfum entêtant et poivré, toute l'ambiance du prodige, sa main reprenait espoir.
Un rêve, c'est comme un voyage ; on peut le refaire à condition de le vouloir. Elle se glisserait entre la banquette et le dossier, et tout recommencerait... le dessous de verre, la pièce de monnaie, le trousseau de clefs... comme un chapelet que l'on égrène dévotement pour conjurer le temps, recréer l'état de grâce... et puis soudain, avec une surprise merveilleusement intacte, le frôlement doux cherchant le creux de la paume !
Commenter  J’apprécie          320
Cette manie qu'a Didier, chaque fois que je le rencontre ou qu'il me téléphone, cette façon qu'il a de me demander avec insistance, une sorte d'anxiété, ce qui m'est arrivé de nouveaux. Quoi de neuf ? Kwadneuf ? Rien de spécial. Et de pas spécial ? Rien. Et toi ? Rien non plus. Nous sommes quittes : rien de rien ! N'empêche qu'on ne s'y prendrait pas autrement pour faire toucher du doigt, jusqu'à l’écœurement, la monotonie de nos existences.
Justement, cette après-midi-là, j'avais subi les questions de Didier et je m'en trouvais le cœur tout barbouillé de gris. Il était bien passé le temps des surprises, je l'avais laissé filer sans même m'en rendre compte ! Restait le whisky, scotch et bourbon. Et ce soir, à la télé, le feuilleton du dimanche.
Commenter  J’apprécie          70
Le fait que nous ne parlions pas le flamand, ou, pour être précis, ne le parlions plus, constituait l'un des facteurs de notre supériorité. C'était par excellence l'idiome de la fosse d'où nous étions sortis. À cet égard, le cas de Madame était exemplaire. Elle avait commencé ses études en flamand, jusqu'au jour où ses aptitudes, forçant le barrage de la tradition, lui avait valu d'être envoyée dans une école d'expression française. À la demande formelle de sa mère, notez, qui avait compris, si simple qu'elle fût, que l'ascension sociale passait nécessairement par une culture véritable. L'avenir lui avait donné raison. Si Madame avait rencontré Monsieur, si elle avait pu le comprendre et se faire entendre de lui, s'ils m'avaient conçus dans une langue digne de ce nom, en somme si nous étions ce que nous étions, Clauzius et francophonissimes, moins dépaysés à Bourg-en-Bresse qu'à Londerzeel, il fallait en rendre grâce à la clairvoyance de moeder Liza.
Commenter  J’apprécie          30
Nous étions des intellectuels, nous n'étions pas Flamands. Ni Wallons. À noter ça. Même l'anarcho-syndicaliste [le grand-père] avait droit à des origines plutôt françaises. Le Wallon, en effet, c'était mou, un peu fade, bonhomme et folklorique. Gens de petites vallées. Leur accent faisait rire, leurs défilés aussi. Le Flamand, c'était fruste, certes, mais ça pouvait être sérieux, et même redoutablement. Le Wallon, jamais.

En débit des apparences, nous n'étions pas non plus Bruxellois. Le Bruxellois, ou ça parlait mal, ou c'était libéral, souvent les deux. Or nous parlions correctement et n'étions pas libéraux. À vrai dire, dans cet ordre d'idée-là, le politique, je n'ai jamais su très bien ce que nous étions.
Commenter  J’apprécie          20
Apprendre, enseigner, quelle différence ?
Commenter  J’apprécie          30

Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Listes avec des livres de cet auteur
Lecteurs de Jean Muno (52)Voir plus

Quiz Voir plus

Salomé et les femmes de paroles

Qu'est ce qui bouge dans le ventre de Salomé quand elle est stressée ?

un mille-pattes
un asticot
un papillon
un chien

10 questions
3 lecteurs ont répondu
Thème : Salomé et les femmes de parole de Nathalie CharlesCréer un quiz sur cet auteur
¤¤

{* *}