AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782100016112
160 pages
Dunod (12/03/1993)
3.71/5   7 notes
Résumé :
Le 14 novembre 1913 paraît Du côté de chez Swann de Marcel Proust, le premier tome d'A la recherche du temps perdu qui concourt à fonder l'esthétique du XXème siècle. La création de l'univers de Swann invite Proust à transfigurer et à approfondir les grandes questions de sa vie. Comment l'adulte revit-il son roman familial ? La maladie est-elle nécessaire à la création ? Comment déguiser et universaliser son expérience amoureuse ? Mais à travers ces questions l'écr... >Voir plus
Critiques, Analyses et Avis (2) Ajouter une critique
Je m'étais fait une fixation de lire absolument ce livre que j'ai été cueillir dans la chambre de ma fille niché dans les étagères qui sont telles des branches d'arbres avec différentes essences constituant une véritable forêt … Pour me prouver que cet ouvrage, qui fait tant parler ceux qui l'ont lu mais surtout ceux qui ne l'ont pas lu, est bien une référence…. Il m'a apporté une façon de lire différente , de prendre des notes sur mon Android , de chercher pratiquement systématiquement les mots que je ne connaissais pas , et de les noter sur le même support... J'ai fait en sorte que lorsque je commençais une phrase qui était entrecoupée d'un commentaire de l'auteur, je le passai directement pour suivre la logique de la dite phrase , faisant un retour arrière sur le commentaire que je lisais tel une annexe . Je me suis même surpris à commencer mon commentaire en pleine lecture . Les descriptions que l'auteur fait ne m'ont pas trop ennuyé , ce fut plus dans la deuxième partie du livre que la description des connaissances de Odette et de Swan m'ont un peu barbé. La lecture de cet ouvrage m'a vraiment donné l'impression de me retrouver au milieu d'une étendue d'eau, un fleuve, un bras de mer à traverser , voguant , nageant, sur cette immensité ayant par moment la tête sous l'eau , et soudain arrivant à me tenir en dehors de l'eau respirant , aspirant l'air frais que me donnait des paragraphes du livre qui m'ont vraiment plus, puis repartant, voguant de nouveau jusqu'à l'autre rive synonyme de la fin du livre .....La bouffée d'oxygène que j'attendais avec impatience fut la "Madeleine de Proust"... Je fus quand même déçu, non pas d'avoir la confirmation qu'il préférait les biscottes, comme me l'a dit une pâtissière de "ILLIERS COMBRAY", mais de voir que dans ce paragraphe situé à la page 70 il parle plus du thé que de la madeleine .....Enfin je l'ai fini. Il restera un livre qu'il faudrait comme je l'ai dit pour beaucoup relire ....Mais pourrais-je en avoir le courage?
Commenter  J’apprécie          11
Il faut entrer dans ce roman en toute connaissance de cause, se poser dans l'angle le plus moelleux de son sofa sans plus se poser de questions : sera-t-il difficile de tourner les pages sans s'y ennuyer. Les souvenirs évoqués, les élans affectifs, le style de Proust sont tellement raffinés que l'on doit souvent retourner les pages comme on revient sur ses pas pour parcourir à nouveau ses reliques du passé. Et c'est tant mieux. On se heure aux mots sans s'y blesser et c'est là qu'on atteint le sublime plaisir d'adoucir ses phrases en les citant et récitant à mis voix. Il faut se laisser emporter par la prose sublime de Proust, se laisser bercer par ses métaphores et ne pas essayer de tout comprendre. C'est pour moi un merveilleux roman de vacances où l'on peut s'abandonner - même sous le soleil dissimulé par les pins - dans le velouté de sa langue écrite au passé.
Commenter  J’apprécie          00


Videos de Luc Fraisse (8) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Luc Fraisse
SECONDE PARTIE TABLE RONDE Samedi 22 janvier 2022 14h30 - 17h30 Librairie A. Pedone - 13, rue Soufflot - Paris Ve
Les chefs-d'oeuvre de la littérature sont si divers qu'il paraît impossible d'en donner une définition générale pertinente. Outre l'intérêt durable qu'ils suscitent, la plupart partagent cependant au moins deux caractéristiques : leur lecture demande un effort et ils transforment la vie du lecteur. On n'est plus le même après avoir lu Proust, Musil ou Joyce. Arrêtés par l'effort à fournir, beaucoup passent à côté du plaisir qu'apporte cette expérience. Peut-on la faciliter en contractant ou en transposant l'oeuvre ? le sujet fait débat. Chaque fois qu'un grand classique est porté sur la scène ou à l'écran, on entend des voix s'insurger contre l'inévitable simplification de l'ouvrage. Et lorsque les mêmes chefs-d'oeuvre font l'objet d'une bande dessinée ou d'une édition abrégée, d'aucuns vont jusqu'à crier au sacrilège ! À l'occasion de la parution de la substantifique moëlle de l'Homme sans qualités – une version contractée par François de Combret du chef-d'oeuvre de Musil – et de Proust pour tous – une transposition par Laurence Grenier en 500 pages des sept tomes d'À la recherche du temps perdu –, les Éditions du Palio organisent une table ronde autour de la question : « Comment faciliter l'accès aux chefs-d'oeuvre de la littérature ? » * Introduction : « Pourquoi faciliter l'accès aux chefs-d'oeuvre de la littérature ? » Luc Fraisse, professeur de littérature française à l'université de Strasbourg Première partie : « Contracter un chef-d'oeuvre littéraire : est-ce le trahir ou le soutenir ? » Autour des auteurs de la substantifique moëlle de l'Homme sans qualités et de Proust pour tous, les intervenants s'interrogeront sur les bonnes pratiques à respecter quand on entreprend de simplifier ou traduire un chef-d'oeuvre de la littérature pour, selon l'expression de François de Combret, « mettre en appétit de lecture ». François de Combret, Laurence Grenier Marine Molins, professeure agrégée de lettres modernes, co-autrice de « Translatio : traduire et adapter les Anciens » (Garnier, 2013) Didier de Calan, ancien directeur de la pédagogie aux éditions Nathan Animation : Jean-Jacques Salomon, Éditions du Palio
Seconde partie : « Transposer un chef-d'oeuvre littéraire : est-ce le réduire ou le promouvoir ? » À partir d'expériences de transposition d'oeuvres littéraires à l'écran, sur la scène, en bande dessinée, etc., on se demandera comment conserver l'esprit d'un chef d'oeuvre quand on le déplace hors du champ littéraire. Valentine Varela, actrice et réalisatrice Frédéric Richaud, romancier et scénariste de bande dessinée Anne Armagnac et Bernard Dollet, membres de la Société des Amis de Louis Aragon et Elsa Triolet Hélène Waysbord, autrice de « La chambre de Léonie » (Le Vistemboir, 2021) Animation : Céline Mas, co-fondatrice de Love for Livres
Conclusion Hélène Waysbord *
Table ronde organisée en partenariat avec la librairie A. Pedone, l'Association des amis d'écrivains, organisatrice du Salon international des amis d'écrivains, et Love for Livres, initiative pour la promotion de la lecture par les émotions
+ Lire la suite
autres livres classés : roman familialVoir plus


Lecteurs (15) Voir plus



Quiz Voir plus

Famille je vous [h]aime

Complétez le titre du roman de Roy Lewis : Pourquoi j'ai mangé mon _ _ _

chien
père
papy
bébé

10 questions
1431 lecteurs ont répondu
Thèmes : enfants , familles , familleCréer un quiz sur ce livre

{* *}