AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Citations sur Voyage à motocyclette : Latinoamericana (45)

À Cuzco, ce n’est pas telle ou telle œuvre d’art qu’il faut aller voir. C’est la ville entière qui donne l’impression paisible, bien qu’un peu inquiétante parfois, d’une civilisation morte.
(page 102)
Commenter  J’apprécie          440
L’oubli sert à détruire les malheurs qui enchaînent notre cœur à un passé ou nous ne sommes plus, tout comme il sert à nous arracher à un présent qui n’irradie plus notre être.
(page 23)
Commenter  J’apprécie          430
Pourtant, il y a des moments où je pense avec un profond désir aux régions merveilleuses de notre Sud. Peut-être qu’un jour, fatigué de courir le monde, je reviendrai m’installer sur cette terre argentine, peut-être pas pour toujours, mais comme en un lieu de transit vers une autre vision du monde. Et je visiterai à nouveau la zone des lacs de la cordillère et j’y habiterai.
(page 29)
Commenter  J’apprécie          420
La seule chose qui compte, c’est l’enthousiasme avec lequel l’ouvrier va ruiner sa santé en échange des quelques miettes qui assurent sa subsistance
Commenter  J’apprécie          410
La pleine lune se profile sur la mer et couvre les vagues de reflets argentés. Assis sur la dune, nous regardons le continuel va-et-vient avec leurs états d’âme distincts : pour moi, la mer a été toujours une confidente, une amie qui engloutit tout ce qu’on lui raconte sans jamais révéler le secret confié et qui donne le meilleur des conseils : un bruit dont chacun interprète le sens comme il peut.
(page 14)
Commenter  J’apprécie          400
Une fois la gourde vidée, s’avancer à pied dans le désert devenait une entreprise très pénible. Cependant, nous y sommes allés sans crainte, laissant derrière nous la barrière qui marque la limite de la ville de Chuquicamata. Tant que nous sommes restés dans le champ visuel des habitants du lieu, nous avons marché d’un pas athlétique. Mais ensuite, l’immense solitude des Andes pelées, le soleil de plomb qui nous tombait sur la tête et le poids mal réparti de sacs à dos encore plus mal fixés nous ont ramenés à la réalité. A quel point notre situation était « héroïque », comme l’avait qualifiée l’un des douaniers, nous n’en savions rien. En revanche, nous commencions à soupçonner, et avec raison, je crois, que le mot qui définissait le mieux devait tourner autour de l’adjectif « stupide ».
Commenter  J’apprécie          400
Juillet 1953. Il repart pour un second voyage en Amérique latine avec son ami Carlos Ferrer. Traversée de la Bolivie où le gouvernement de Paz Estenssoro met en œuvre d’importantes réformes sociales. Guevara séjourne en Équateur et arrive au Guatemala, où le gouvernement démocratique du colonel Arbenz tente de résister aux grandes compagnies américaines. Il y rencontre Hilda Gadea, une exilée péruvienne qui va devenir sa première femme. Il entre en relation avec un groupe d’exilés cubains qui viennent d’arriver au Guatemala après l’assaut de la caserne Moncada.
(notice biographique, page 216)
Commenter  J’apprécie          390
Le chemin serpente entre les petites collines qui signalent à peine le début de la Grande Cordillère, puis descend raide jusqu’à ce qu’il débouche dans le village, tristounet et plutôt laid, mais entouré de magnifiques collines couvertes d’une végétation luxuriante.
(page 28)
Commenter  J’apprécie          380
Nous roulions sans cesse, passant de profonds ravins aux pampas, comme on appelle ici les plateaux situés au sommet des chaînes qu’il faut continuellement franchir au Pérou, pays dont la topographie ignore presque complètement les plaines, sauf dans la région forestière amazonienne.
(page 133)
Commenter  J’apprécie          350
Che : interjection populaire, d’usage courant en Argentine, en Uruguay et au Paraguay. Provenant du guarani, elle s’est transformée en une sorte de vocatif familier qu’on emploie pour adresser la parole à quelqu’un ou pour réclamer l’attention. Ernesto Guevara l’employait si souvent que ses amis d’Amérique centrale ont fini par en faire un surnom puis un véritable nom : Che.
(note de la traductrice, page 55)
Commenter  J’apprécie          354






    Lecteurs (564) Voir plus



    Quiz Voir plus

    Les écrivains et le suicide

    En 1941, cette immense écrivaine, pensant devenir folle, va se jeter dans une rivière les poches pleine de pierres. Avant de mourir, elle écrit à son mari une lettre où elle dit prendre la meilleure décision qui soit.

    Virginia Woolf
    Marguerite Duras
    Sylvia Plath
    Victoria Ocampo

    8 questions
    1710 lecteurs ont répondu
    Thèmes : suicide , biographie , littératureCréer un quiz sur ce livre

    {* *}