OH! Tu m'impressionneras donc toujours autant!... Il est vrai que je ne viens jamais te voir que pour demander!...
... Mais cette fois, Bouddah, j'ai raiment besoin de ton aide!...
Les ennuis de nos amis sont nos ennuis !...
Vic : Je ne suis pas Japonais, Yoko, mais je partage ton désarroi... Ce qu'Aoki vient de faire, il l'avait prévu et désiré de longue date... Toutefois, présumant ta peine, il a voulu tout tenter pour éviter cet acte... Ta présence à ses côtés était sa raison d'y survivre !...
Yoko : Je ne pensais qu'à humilier Kazuky !... Me croyant « la fille du vent »... J'ai défié Bouddha !... Il m'a punie de mon orgueil en m'enlevant Aoki !...
Vic : Non, Yoko ! C'est Aoki qui est allé vers lui !
Pol : Le méprisable ver de terre que je suis, s'incline devant votre inestimable grandeur !...
Yoko : C'est... Pol !...
Seiki Tsuno : Mon « inestimable grandeur » est plus basse que le ver de terre tant les ennuis l'ont écrasée... Merci de venir les partager, monsieur Pol !...
Pol : Les ennuis de nos amis sont nos ennuis...
Aoki : Ce n'est plus l'enfant que j'ai vue partir avec tristesse qui me revient, mais une femme qui a droit à tout le respect du méprisable serviteur que je suis !...
Yoko : Aoki !... Mon cœur est resté celui de la petite fille que tu as élevée en place de mon père trop occupé... de ma mère débordée... comme dans le passé, j'ai besoin de toi !...
Yoko : Aoki, je serai plus utile à mon père là où ils m'emmènent... Dis-lui que je suis sa fille, j'ai aussi accepté d'être la fille du vent !...
Aoki : Plaise à Bouddha que tu ne deviennes pas celle de l'ouragan !
Yoko : Il y avait des larmes dans les yeux de mon père !... Tu me les payeras, Kazuky !!!
A quoi riment ces chinoiseries ?
Aucune autre traduction possible de ce texte laconique: votre père s’apprête à commettre une folie...
Rejoignez moi à Hong Kong.
Il est des blessures qui se cicatrisent difficilement quand elles atteignent un cœur d'enfant !...