AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
3,97

sur 276 notes

Critiques filtrées sur 2 étoiles  
Quand il m'a été offert j'etais ravie d'avoir un roman d'un nouvel auteur japonais à lire, et pourtant plusieurs mois ont passé avant que je me décide à l'ouvrir.
Cette histoire est légère, bien écrite et emplie de poésie, la vie coulant tranquillement au des pages, emplissant la vie simple des personnages. Et c'est là que pour moi le bât blesse.
Parce que je me suis ennuyée. Pas du manque d'action, mais je me suis ennuyé de ne pas entrer dans l'histoire, à rester désespérément spectatrice derrière les barreaux d'une cage dont les deux frères ne sortaient pas. Les personnages n'ont pas de prénoms: très difficile pour moi de les approcher, comme si l'auteur avait voulu mettre une distance avec le lecteur, ou généraliser cette situation, comme on généralise les différentes espèces de volatiles sous le simple mot "oiseaux".
Et pour ne rien arranger, les oiseaux ne me fascinent pas plus que ça...pourtant les descriptions sont très complètes, je ne doute pas que les amateurs y trouveraient du plaisir. Oui mais voilà, même si elle n'etait pas désagréable, cette lecture ne m'a pas faite jubiler.
Pour finir, je n'aime pas du tout le format, trop haut et pas assez large pour mon confort de lecture.
Je tenterai peut être une autre oeuvre d'Ogawa, mais pas sur les oiseaux!
Commenter  J’apprécie          91
Avec ce roman, Yoko Ogawa nous invite à poursuivre la découverte de sa galerie personnelle des êtres "différents". le personnage principal est trouvé mort dès les premières pages, il n'a pas de nom car il est connu comme le "monsieur aux petits oiseaux", connu dans le quartier pour s'être occupé de longues années de la volière de l'école maternelle voisine. Mais le vieil homme a embrassé cette passion par amour pour son frère aîné, une sorte d'autiste -sans que ce mot ne soit explicitement écrit -. L'aîné ne comprend que le langage des oiseaux et lui-même parle en pépiant. Son cadet assure la traduction. Même à la mort de son frère, il pourrait faire ce qui lui plait partir en vacances alors que jusqu'à présent ils se sont toujours arrêtés devant le grillage de la volière du jardin d'enfants. Il lui survit et entretient la mémoire de toutes les petits choses qui faisaient leur univers si particulier, habitudes, objets et "manies". le cadet devenu un vieil homme passe à son tour pour l'original, parce que les gens ne le comprennent pas, ils se méfient.
Petit roman onirique et intimiste que j'ai lu assez rapidement, sans toutefois être absorbée par cette histoire des deux frères qui vivent plus ou moins repliés sur eux-mêmes. Je n'ai pas ressenti d'empathie, c'est ainsi. le style d'Ogawa est toujours bien présent, c'est juste le sujet que j'ai moins apprécié. On retrouve les thèmes de la collection, de la mémoire, du corps qui change, de la mort.
Un livre à réserver aux inconditionnels de l'auteur ; les nouveaux lecteurs devraient commencer par un autre livre comme La marche de Mina ou encore l'annulaire (plus fantastique).
Commenter  J’apprécie          20
L'univers de Yôko Ogawa est mystérieux pour les occidentaux. C'est pourquoi je suis surprise à la lecture de ce roman sans surprise, suspens ni débordement. Des personnages simples, dont on en connaitra jamais le nom. Des oiseaux attachant et un personnage aimant. Invitation à la poésie, rien de plus.
Commenter  J’apprécie          20


Lecteurs (595) Voir plus



Quiz Voir plus

Yôko Ogawa

Dans quelle maison d'édition française sont édités les livres de Yôko Ogawa?

Les Editions de Minuit
Actes Sud
Le Seuil
Stock

10 questions
122 lecteurs ont répondu
Thème : Yôko OgawaCréer un quiz sur ce livre

{* *}