Une chronique imprévue..dûe à un brusque besoin de faire des grands rangements de Printemps…et je suis retombée sur ce petit livre aussi loufoque qu'instructif… !
Un trésor de proverbes , adages et expressions corses d'inspiration animalière…provenant de sources écrites les plus diverses, conservés dans leur version originale. Ceux -ci concernent le Nord comme le Sud de l'île.
Un petit album jubilatoire choisi en 2012, alors que je me retrouvais plus longuement sur l'île de Beauté pour soigner et accompagner mon compagnon corse, gravement malade… nous nous trouvions dans son village natal, Bocognano (Corse du Sud) et en allant fouiner à la Marge
( Librairie-phare d' Ajaccio), j'ai choisi cet ouvrage joyeusement illustré , à la fois en guise de distraction, avoir simultanément un support pour discuter des traditions de l'île…et puis j'avais des velléités d'apprendre du vocabulaire nouveau corse, en « m'amusant »…
De ce côté-là, je ne suis pas bien sûr que ce fut très efficace… par contre nous avons beaucoup ri…entre les illustrations colorées et déjantées de Yann le Borgne, et la diversité incroyables des métaphores, des comparaisons souvent insolites de ces proverbes, qui ont comme inspiration exclusive , les animaux
« L'ommu parla,ma l'animali s'intendenu puru elli.
l'homme parle, mais les animaux se comprennent eux aussi »( p.3)
-------------------------------------------------------------------------
« Indi stu paese c'hè un cane un galiottu
Dans ce village il y a un chien et un galérien
( Trois pelés , un tondu) »
(p. 51)
Il y aurait beaucoup d'adages ou de proverbes à retenir et à transcrire… mais sans les illustrations hilarantes de Yann le Borgne à regarder simultanément, cela deviendrait vite fastidieux !...
Commenter  J’apprécie         310
L'ommu parla,ma l'animali s'intendenu puru elli.
l'homme parle, mais les animaux se comprennent eux aussi
( p.3)
Indi stu paese c'hè un cane un galiottu
Dans ce village il y a un chien et un galérien
( Trois pelés , un tondu)
(p. 51)
Hè cum'è u cavallu di Brancucciu chi sudava quand'ellu vidia a sella.
Il est comme le cheval de Brancucciu qui se mettait à suer dès qu'il voyait la selle. (Se dit d'une personne réfractaire au travail)
(p. 30)
U peghju calciu hè quellu di u cavallu mansu
Le pire coup de pied est celui du cheval docile.
(Il faut se méfier de l'eau qui dort)
(p. 28)
Essa cum'è l'apa annant'à i fiori :
Etre comme l'abeille sur les fleurs. ( Léger, délicat, tête en l'air)
(p. 71)