Citations de Laura Esquivel (69)
Quand Esperanza avoua à Tita que le regard d'Alex sur son corps lui avait fait le même effet que l'huile bouillante au contact d'une pâte à beignets, Tita en déduisit que rien ne pourrait les séparer.
La paix passe par le respect des autres.
- Je ne suis pas d'accord, dona Elena. Vous avez besoin d'un homme à la maison pour vous défendre.
- Je n'en ai jamais eu besoin, je me suis toujours débrouillée seule avec la ferme et mes filles. Les hommes ne sont pas si indispensables, mon père, insista-t-elle. Et la révolution pas aussi dangereuse qu'on le prétend. C'est bien pire de manquer de piments ou d'eau!
La vie lui avait appris que ce n'était pas si facile, et que conquérir le droit de déterminer sa propre existence exigeait beaucoup d'efforts.
Sans cesser de rire , apres s'être excusée,elle se dirigea vers la chambre.Onze accouchements l'ayant précédé,le douzième ne lui prit que quelques minutes.L'enfant qui naquit dans des circonstances aussi joyeuses ne pleura pas en voyant le jour,il riait.
Elle tourna la tête et ses yeux croisèrent ceux de Pedro. Elle comprit ce que ressentait un beignet au contact de l'huile bouillante.
Nous, les femmes, sommes ici-bas les portes de la vie.
Quand il s'agit de manger, activité ô combien importante, seuls les idiots et les malades restent indifférents.
Je me demande combien de temps s'est passé entre le moment où Dieu a dit «que la lumière soit» et l'apparition de la lumière. Quelques secondes de battement entre un événement et un autre déterminent parfois un changement radical dans notre vie. À quel moment l'amour se transforme-t-il en haine? Comment en arrive-t-on là? Quelle est l'origine d'une telle révolution? La répétition continuelle d'actes blessants, offensants, ou un incident isolé mais suffisamment destructeur pour anéantir une relation amoureuse? Les maisons peuvent s'écrouler petit à petit au fil des ans, elles peuvent aussi être démolies en un clin d'oeil par une bombe puissante. La transformation des villes et des quartiers peut s'opérer de façon imperceptible, lors d'un tremblement de terre cela ne prend que quelques secondes. Un être humain peut s'effacer lentement ou disparaître de ce monde avec l'aide d'un coup de feu. De la même manière, l'image que nous avons d'autrui peut grandir avec le temps ou s'effondrer en un instant. Celle que nous avons de nous-même, des paroles d'encouragement la renforcent ; à l'inverse, il suffit de quelques phrases cruelles et mal intentionnées pour la détruire. La fréquentation des autres humains peut nous rendre meilleurs. Elle peut aussi définitivement briser l'estime que nous avons pour nous-même. Un mot parfois, un seul, et le sentiment de sécurité acquis en plusieurs années de psychanalyse est réduit à néant.
Tita était née en pleurant. Peut-être qu’elle se doutait que son sort était fixé, que, dans cette vie, le mariage lui serait refusé. Voilà comment Nacha racontait l’irruption de Tita sur terre : elle fut projetée par un torrent de larmes formidable qui inonda le sol de la cuisine.
L’après-midi, la frayeur était passée et l’eau évaporée par les rayons de soleil. Nacha ramassa le résidu de larmes sur le carrelage rouge. Avec ce sel, elle remplit un sac de cinq kilos qu’on utilisa longtemps pour cuisiner.
Le nord, on le sent de loin. Il s'impose et nous marque de son empreinte. Peu importe la distance qui nous sépare de lui : centre de gravité, courant invisible, il nous attirera toujours, comme la terre les gouttes d'eau, l'aimant l'aiguille ; comme le sang attire le sang, le désir le désir.
Mon pere est né face aux vagues couleur émeraude,apres le désir de son père et celui de sa mère , en fusionnant , lui eurent enfin donné une place dans ce monde .
"L'amour n'est pas question de réflexion, on le sent ou ne le sent pas. Je suis un homme qui parle peu, mais qui pense ce qu'il dit. Je vous jure que vous aurez mon amour à jamais."
« Cambiarán de forma nuestros ritos, será otro nuestro lenguaje, otras nuestras oraciones, distinta nuestra comunicación », le dijo Tonantzin, « pero los dioses antiguos, los inamovibles, los del cerca y del junto, los que no tienen principio ni fin, no cambiarán más que de forma. ». (p. 213, Chapitre 8).
Tentative de traduction : « Nos rites changeront de forme, notre langage sera autre, autres nos prières, différente notre communication », lui dit Tonantzin, « mais les dieux anciens, les dieux éternels, les dieux du proche et de l’ici, les dieux qui n’ont ni début ni fin, ceux-là ne changeront que de forme. »
¿En qué momento la poderosa mirada de imán del norte se unió a la del mar? Porque la otra mitad de mi origen proviene del mar. Del origen del origen. Mi padre nació junto al mar. Ahí, frente a las verdes olas, los deseos de mis abuelos se hicieron uno para darle a él cabida en este mundo.
¿Cuánto tiempo le toma al deseo enviar la señal correcta y cuánto pasa antes de que llegue la respuesta esperada? Las variables son muchas, lo que es innegable es que todo el proceso empieza con una mirada. Ella abre un camino, una vereda sugestiva que más tarde los amantes caminarán una y otra vez.
En el norte está mi origen, escondido en la primera mirada de amor de mis abuelos, en el primer roce de sus manos. El proyecto de lo que yo sería se concretó con el nacimiento de mi madre. Sólo tuve que esperar a que su deseo se uniera al de mi padre para ser atraída irremediablemente a este mundo.
Lucha no necesitaba palabras para decirle a sus esposo lo mucho que lo quería y lo deseaba, ya que las palabras viajan a la misma velocidad que el deseo y, por lo tanto, es posible prescindir de ellas al enviar un mensaje de amor.
La vie serait tellement agréable si on pouvait emporter avec soi les saveurs et les odeurs de la maison maternelle.
_Vous éprouvez de l'amour pour moi?
_Oui!
Oui, mille fois oui... Elle l'aima à partir de ce soir-là et pour toujours.
Le bruit des marmites entrechoquées, l’odeur des amandes dorant sur le comal, la voix mélodieuse de Tita qui chantait tout en faisant la cuisine, tout cela avait réveillé son instinct sexuel.