AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Critiques de Oscar Vladislas de Lubicz-Milosz (11)
Classer par:   Titre   Date   Les plus appréciées
Poésies, tome 1 : Le poème des décadences - Les s..

KAROMAMA



La "divine adoratrice d'Amon" - vers 870 avant J.-C. (milieu 22e dynastie) - bronze incrusté d'or, d'argent, d'électrum - H. : 59 cm. Acquise par Champollion, elle est prestigieuse par sa technique de fonte et d'incrustations. Découverte à Karnak elle est conservée au musée du Louvre.

Commenter  J’apprécie          240
La Berline arrêtée dans la nuit

Deux périodes dans la vie d’Oskar Wladislaw de Lubicz Milosz : celle qui précède l’illumination du 14 décembre 1914, et celle qui la suit.





La différence se lit dans les poèmes. Ceux de la première période sont assez anecdotiques. Disons : anecdotiques supérieurs. Milosz était déjà un homme sensible. Il nous parle de l’enfance, du pays natal, de la solitude, de l’amour. Comme à chaque fois qu’on essaie de décrire l’œuvre d’un poète, ça ne veut rien dire, vaut mieux lire.





Mais les textes qui suivent l’illumination…

Ce ne sont même plus forcément des poèmes. Ce sont des prières, des psaumes, des cantiques. Les prudes laïcs auront peut-être peur. Les mots de la tradition. Ces textes contiennent des fulgurances. Ils sont pourtant joyeux comme des corrélats spinoziens. Et ils donnent envie de danser.





Milosz cessa d’écrire de la poésie en 1924, ne se consacrant alors qu’à l’écriture de textes mystiques et de géographie natale. Sans doute le meilleur choix qu’il pouvait faire.





Fermons notre gueule sur ces quelques extraits :





[Psaume de la Réintégration]

« Il m’advient quelquefois, au milieu de la nuit, d’être éveillé par le silence le plus accompli de l’Univers. C’est comme si, tout à coup, les multitudes célestes, apercevant dans ma pensée le terme assigné à leur course, s’arrêtaient au-dessus de ma tête pour me considérer en retenant leur souffle. Ainsi qu’aux lointains jours de mon enfance, toute mon âme se tend alors vers la grande voix qui se prépare à m’appeler du fond des espaces créés. »





[Ibid.]

« Jadis, quand l’esprit du silence parfait me saisissait, je levais les yeux vers les soleils ; aujourd’hui, ma vue descend avec leur regard dans mon être. Car leur secret est là, et non pas en eux-mêmes. Le lieu d’où ils me contemplent est celui-là même où je me tiens, et au reproche aimant peint sur le visage de l’univers je reconnais la mélancolie de ma propre conscience. »





[La confession de Lémuel]

« Tout, tout m’était déchirement. Comme les entrailles

Brusquement ramassées sous la main du boucher, tout

M’était déchirement.

Et pourtant, je gardais

Un sens, un toucher sûr pour cette sainte chose

Où cesse le lieu. Et le souvenir

D’un merveilleux passé m’éclairait. »





[Cantique de la Connaissance]

« Je viens de décrire l’ascension vers la connaissance. Il faut s’élever jusqu’à ce lieu solaire

Où l’on devient par la toute-puissance de l’affirmation –quoi donc ?- cela même que l’on affirme.

C’est ainsi que les mille corps de l’esprit se révèlent aux sens vertueux.

Monter d’abord ! sacrilègement ! jusqu’à la plus démente des affirmations !

Et puis descendre, d’échelon en échelon, sans regret,

Sans larme, avec une joyeuse confiance, avec une royale patience,

Jusqu’à cette boue où tout est déjà contenu avec une évidence si terrible et par une nécessité si sainte ! »





[Ibid.]

« L’homme en qui ce chant a réveillé non pas une pensée, non pas une émotion, mais un souvenir, et un souvenir très ancien, cherchera, dorénavant, l’amour avec amour.

Car c’est cela aimer, car c’est cela l’amour : quand on cherche avec amour l’amour. »

Commenter  J’apprécie          200
La Berline arrêtée dans la nuit

Sûrement un des plus grands poètes polonais. Pour ceux qui aiment la poésie, je vous conseille de découvrir par vous-même ce magnifique recueil. De magnifiques poèmes à lire et à relire.
Commenter  J’apprécie          157
Oeuvres

'Milosz n'est pas un poète: c'est trois poètes en un. J'ai le sentiment de prononcer cette formule avec un brin de provocation, car étant donné le fond profond de religion qu'il possédait, et de religion foncièrement chrétienne, il n'eût guère apprécié d'être ainsi mis en parallèle avec la seule Trinité qui comptait à ses yeux, celle qui nous vient du nouveau Testament.



On pourrait dire même, là encore par provocation, que Milosz n'est pas un poète français, que c'est un poète européen de lange française. Né dans ce qui était vers la fin du siècle dernier “la lointaine Lituanie”, ayant appris dans son enfance et pratiqué dans sa jeunesse quatre ou cinq de nos langues, ayant acquis la culture française sans la séparer, dès le départ, de l'allemande, de la polonaise, de l'anglaise, voire de la russe, puis des cultures hébraïque et basque, il faut reconnaître, pour s'en féliciter, que sa parole poétique a su trouver un accent étrange sur le fond des accents étrangers multiples qui ont marqué son discours et sa voix. le poète a su prouver qu'il a une langue d'écriture, le français; l'homme d'action, le penseur, l'essayiste ont pu montrer qu'il possédait un langage cosmopolite, héritier de tous les courants de pensée de l'Occident.



Car Milosz n'a pas de lieu unique. Il n'a jamais eu de résidence permanente. La majeure partie de son temps, il la passa à Paris, mais ses douze premières années furent non loin de Vilnius, les six dernières à Fontainebleau: dans l'intervalle, un perpétuel pèlerinage à travers l'Europe aux endroits marqués par des souvenirs mythiques qui dépassaient son existence, le domaine ancestral de Lithuanie, l'Italie de l'aïeule paternelle, le ghetto de Varsovie côté maternel, la Suisse de Nietzsche et des hautes montagnes, la Germanie des musiciens, l'Espagne de Don Quichotte, le Londres des bas-fonds pittoresques, et tous les ports d'où l'on s'embarque vers l'ennui pour y revenir se dégoûter des plaisirs d'une vie factice. Ce fut une circulation incessante durant quarante ans, puis un arrêt, et un enracinement de plus en plus ferme, de plus en plus intense. le fixer quelque part, c'est fausser la réalité d'un espace et d'un temps où il ne fut jamais tout à fait en place, pas plus qu'il ne s'y sentit à sa place. Partout, l'ailleurs était son site, l'attirait, le hantait. Comme le hantait le Jadis-notons que c'est son goût de substantiver volontiers nos adverbes. Pas de temps plus que de lieu. Au point que personne n'affirmera sans précaution et que beaucoup même récuseraient en doute qu'il ait été un écrivain, voir un homme, du XXe siècle.

Cet ancrage-là ne serait vrai qu'à la condition de rappeler, ou de ne pas oublier, que le roman dans lequel il s'est incarné comme son propre héros à la fois dérisoire et sublime, L'Amoureuse Initiation, se passe dans la Venise du XVIIIe…Que les femmes idéales auxquelles il adressa ses lettres d'amour en forme de poèmes furent d'abord les héroïnes d'Edgar Poe… Que le mot “patrie”désigne pour lui “ le vieux pays lithuan de la fin du Moyen-Âge, quand ce n'est pas la Judée de son lignage maternel… Que les seuls livres que cet adorateur de la littérature ne lisait à peu près jamais sont ceux qui ont vu le jour dans notre siècle. Et pourtant, il sut goûter la liqueur des années folles, survivre à la tourmente de 1914, s'accommoder du flottement des années vingt. Pourtant il se désespéra de ne pas oser aimer totalement telle femme de chair, comme avait fait avant lui Kierkegaard et comme faisait Kafka dans le même moment. Pourtant, il se battit activement pour faire reconnaître à son petit pays une place libre, sa place dans l'Europe au lendemain de 1918. Pourtant la poésie qu'il écrivit apparait bien de notre temps: moderne dans sa forme si peu formelle, dans son incantation polyphonique, dans son langage avide ou dévoré de vérité.



*



Trois poètes en un, posais-je en commençant. Un symboliste, même un peu “décadent”, comme on disait sur la fin du XXe siècle. En outre un romantique, à l'allemande ou à l'anglaise, car son admiration le portait vers les poètes qu'il a traduits, Goethe et Schiller, Byron et Shelley, ainsi que leurs émules polonais, Mickiewicz, Norwid, Towianski. Pour finir, un mystique, d'une totale originalité par rapport à ceux que l'on à coutume de baptiser ainsi: d'un mysticisme essentiel, intemporel, qui s'enracine dans la Gnose des Anciens comme dans la Kabbale des juifs, qui se laissait fasciné par les illuminés de toute espèce des époques plus récentes, Jacob Boehme, Swedenborg, Louis-Claude de Saint-Martin, et qui ne répugna point, pour nourrir une foi toujours inquiète, à emprunter aux ésotériques du dernier quart de siècle, franc-maçons et autres Rose+Croix. Mais ces trois poètes-là n'ont qu'une seule intonation reconnaissable entre toutes.



Pour qui veut étrenner cette poésie, trois sentiments sont encore nécessaires, que l'on peut tenir pour les composants d'une attitude, d'une certitude unique: le culte de l'enfance. Entendons bien par là le goût et la quête des origines. L'origine de l'Homme; celles des peuples; celle de cet homme qu'il fut, lui, Milosz; celle, surtout des autres qu'il aimait, qu'il chérissait plus vivement à mesure qu'ils lui semblaient s'approcher d'avantage de la merveilleuse époque évanouie de la confusion, ou de la fusion avec l'originel. Car l'enfance, pour lui cela veut dire un temps plus vieux que toutes les ruptures, antérieur aux séparations terrestres comme aux exils spirituels. Milosz est d'abord l'enfant qui s'est senti abandonné et qui plus jamais n'a pu se résigner à aucune sorte de coupure. Ni avec la mère, ni avec la Lithuanie, ni avec le monde idéal, ni avec le Paradis, ni avec le Créateur. Ni surtout, peut-être, avec soi-même.



Trois sentiments donc. le premier qui nous vient à l'esprit, le premier qui nous monte à l'âme, est sans conteste la nostalgie; et c'est par-là, c'est pour cela que Milosz est le plus connu, le plus souvent cité. le second serait la tendresse, un bruissement de coeur dont on sent bien que c'est le point où il est le plus fort, où il s'épanouit et nous touche le plus en profondeur. le troisième, qui marque la limite extrême de son originalité, puisqu'il faut le très bien connaître pour l'apprécier, et pour d'abord le comprendre, nommons-le le sens du mystère.



*



Qui souhaite se faire une idée, au moins avoir un sentiment juste de ce qu'est “Milosz-la-Nostalgie”, il suffit qu'il prenne la peine, ou plutôt qu'il s'offre le plaisir d'écouter le souffle d'origine qui anime sa poésie première, celle du tournant du siècle. Il s'entendra murmurer à l'oreille comme une aria du passé riche en parfums violents, disons: un thème de Baudelaire chanté sur un air de Verlaine. Des vers qui poussent à la perfection l'ébauche que forment ses premiers poèmes d'adolescence, ébauche où se lisait l'admiration pour les grands noms de nos lettres, De Nerval à Mallarmé.



Si je ne choisissais que trois exemples, ils seraient extraits du recueil Les Sept Solitudes “Le vieux jour….”, “Dans un pays d'Enfance”, “Et surtout que…”



Ces poèmes vont plus loin dans l'émotion, plus au fond dans l'ébranlement que d'autres aussi fameux et qui ont fait entrer Milosz dans les anthologies de poésie française,-par exemple la petite princesse égyptienne de Karomama ou le cimetière de Lofoten de Tous les morts sont ivres.



C'est ici en effet que l'on perçoit le mieux cette nostalgie qui plonge bien au-delà de l'attachement au passé ressouvenu, qui rejoint l'antérieur même de la vie: non temps et non lieu où l'on trouverait occasion à fraterniser avec les morts, avec ces presque-mort, ces bientôt morts, ces déjà-morts qui peuplent la terre alentour de notre propre malheur. Quel art faut-il avoir muri au fond de soi pour préparer, pour rythmer, pour insinuer en nous cette phrase: “S'ils revenaient, comme nous saurions les aimer !”



N'en disons pas d'avantage sur ce Milosz-là, celui des belles complaintes. Passons sans plus tarder aux poèmes de la maturité, au Milosz romantique qui est apparu si suranné à la plupart de ses contemporains, mais si troublants à quelques-un qui osèrent l'avouer.



Je privilégierai cette fois deux recueils, dont les dates de rédaction encadrent un événement fondamental dans la vie de Milosz: l'illumination qu'il a connue le 14 décembre 1914. Événement qui non seulement lui a permis de mettre au point sa “Métaphysique de la Relativité”( qu'il comparait tout le premier à la physique d'Eistein) et de se retrouver ainsi engager dans un débat de foi avec lui même et avec son temps; mais l'événement qui a tout autant métamorphosé sa poésie, au point de suggérer à un incroyant que cette fameuse illumination a représenté dans un autre langage, ou qu'elle a été formulé dans les termes de la religion, la découverte très intime, la rencontre d'un homme et de la nudité de sa vie. Une confrontation et un combat avec la vision qu'il eut de la beauté invisible des choses, avec le drame exaltant d'être né et de subir l'illusion du temps, avec la duplicité traitresse et magique des mots, avec les forces aigües de l'inconscient. Avec, plus que tout, les décisions qu'il faut prendre afin d'être digne de son destin et d'en faire humblement un exemple afin d'arriver à s'exprimer mieux encore devant les hommes, pour eux et en leur nom. La décision tragique par excellence, celle de vivre plus seul afin d'aimer d'avantage, d'aimer plus fortement un plus grand nombre d'êtres humains dans une lumière plus transparente.



Durant les années qui précédèrent et celles qui suivirent cette date centrale de 1914, Milosz a composé deux livres de poèmes d'une vibration, d'une authenticité , d'une ferveur imposante, alliant l'angoisse insurpassable et l'imminence toujours retardée de la sérénité: Symphonies et Adramandoni (c'est le nom évocatoire, précisons-le, du jardin d'Eden chez Swedenborg) dont il serait barbare d'essayer d'en extraire fût-ce une strophe !



Une seconde série, elle aussi adressée à, ou mieux: dressée vers cette Soeur-épouse inexistante et cependant nouée au plus intime de l'existence, serait composée de trois autres pièces, Nihumim, H et La Charrette. Dès leur titre ils exigent quelques mots d'explication, il faut en éclairer certains termes qu'on ne rencontre pas d'ordinaire dans notre poésie. Nihumim est un mot hébreu qui signifie consolations.



Chez Milosz, cette philosophie de l'Affirmation reposant sur sa théorie de la Féminité de la Manifestation. Comprenons que le monde crée, qui a l'origine était beau et que le pêché originel à enlaidi et perturbé, le monde crée est d'essence féminine, ou, cela revient au même, il est le modèle même de la féminité: crée, comme le fut Eve à partir du corps d'Adam, à partir du désir que Dieu s'est vu contraint d'éprouver pour un Autre, un autre que lui forcément émané de lui-une autre essence qu'il puisse aimer afin par cet amour de s'accomplir… C'est là ce que le mystique a vu lors de son illumination, tandis qu'il était transporté sur une montagne analogue à cette île de Pathmos où saint Jean écrivit l'Apocalypse, et où lui-même écrivait en pensée ses poésies.



Dans le poème suivant ainsi que dans La confession de Lemuel, nous rencontrons ce nom étrange, celui que le poète se donne à lui-même, emprunté aux textes de Salomon, où il signifie “le consacré à Dieu”( il désigne dans les Psaumes en dépit de sa sonorité sacramentelle, un homme trop attaché aux plaisirs d'ici-bas). La lettre H, qui fournit son titre à ce poème, parle aussi d'élection divine, mais d'un élu cette foi méritant: Abraham, à l'origine Abram, marquant ainsi l'alliance dans le nom avant de l'inscrire dans la chair.



Quant au poème La Charrette, je le tiens pour le plus beau poème de Milosz- aucun vers ne peut en être détaché. Rien qui attende une explication mais l'on peut suggérer ou rappeler que l'émotion qui est à l'origine de ces strophes, approfondit, élargit celle de Baudelaire évoquant “le faubourg secoué par les lourds tombereaux” dont le grincement résonne comme un glas: seulement à la date où il écrit cela, Milosz, que naguère encore écrasait le spleen, trouve au fond du même deuil le grain d'espérance infime dont tout homme à besoin.



*







Les tout derniers textes avec lesquels s'illustreraient l'art, la foi, la gravité lumineuse du Milosz résolument mystique- le “Psaume de la Maturation” “Le Psaume de l'Étoile du matin”, il faudrait des pages de commentaires tant ils fourmillent d'allusions, font appel à toute une culture biblique et profane que Milosz a mis des décennies à accumuler et à assimiler. Mais on peut faire le pari qu'au terme des lectures précédentes, l'amateur de poésie sera suffisamment imprégné de la musique et de l'âme de Milosz pour apprécié ce langage hermétique en même temps infiniment simple et mélodieux, berceur et éveilleur, apaisant et combatif. Tout au plus préciserai-je que la “compagne de service” du premier texte est empruntée au Cantique des cantiques, le nom de l'amante unique idéale, la mère-soeur-épouse incarnant la Féminité du réel visible et invisible. Pour Milosz, cette réalité-femme est projetée dans le Miroir du rien, qui est cet espace libre que Dieu a dû ouvrir en Lui pour y loger le tout créé, puisqu' étant partout, il Lui a fallu d'abord trouver le Lieu où il pût se manifester sous les espèces de la Création, ou de la Beauté, ou de la Féminité (tous ces termes s'équivalent) en chaque objet de l'Amour absolu. Et c'est précisément ce geste de la Création que Milosz a vu se produire, “avoir lieu”, trouver son lieu, lorsqu'il était en état de rêve éveillé sur sa montagne de Révélation.



Je n'ai pas trouvé la paix, dans ma jeunesse, auprès de celle qui s'offre sans angoisse, obéissant à un destin qui veut qu'elle se donne tout entière.



[…]Elle ne s'est trouvée sur mon chemin que pour le sombre couronnement de sacrifice ; mais depuis ce jour, j'écoute ce que mon ombre conte aux orties, et toute pierre, dans le gave solitaire, à mon approche frissonne…



Car c'est là la profondeur de la compagne de service d'être gardienne aussi, pour nous qui ne sommes plus ni fils ni époux, de la clef du monde devenu muet.



Elle détacha de sa ceinture — qu'elle porte sous le coeur — cette clef du premier jardin dont elle est toute l'ombre et toute la lumière mais où son amour n'entre plus, n'étant pas de commandement.



Et comme je la prenais de ses mains, elle leva vers moi un regard qui semblait porter tout le poids de l'innocence dont elle est accablée.



C'est ainsi que je pénétrai dans la grotte du secret langage ; et ayant été saisi par la pierre et aspiré par le métal, je dus refaire les mille chemins de la captivité à la délivrance.



Et me trouvant aux confins de la lumière, debout sur toutes les îles de la nuit, je répétais de naufrage en naufrage ce mot, le plus terrible de tous : ici.



Mais un jour, dans ces hauteurs où tout devient un jeu, je soufflai au visage de mon dernier désir la bulle colorée de mon âme.



[…]Et toute l'infinitude de ce que je voyais était d'une seule pièce, et cette enfance du cyclope en moi répétait le nombre UN, et ne pouvait pas compter plus loin.[…]



Quant au Psaume de l'Étoile du matin par lequel il faut terminer un tel parcours, cette étoile qui donne son titre au plus beau des “Psaumes” de Milosz est d'abord, bien entendu, la planète Venus annonçant le Soleil, et qui s'appelait pour cela en latin Lucifer ou le Porte-Lumière-Voyez comme ces choses sont simples !- mais on reconnaîtra une fois encore la Féminité, cette fois à travers des langages inimaginables de complexité. le mieux n'est-il pas dès lors de se laisser bercer par des mots évocateurs de la patrie primitive, vocables superbement distribuées par des blancs de respiration, dont le refrain, ou le silence le plus long est scandé par un Selah qui marque le soupir d'une pause tout en regardant s'écouler le cheminement de toutes les constellations bibliques, inondation stellaire et lactée, celle de l'amour que nous porte un Dieu vers qui Milosz convaincu de parler en notre nom à tous n'a pas cessé de lancer à la fin ses poèmes ?



Après de tels sommets, il ne reste qu'à faire silence. À faire silence afin que vous puissiez rentrer dans cette vie qui n'est pas la Vie, dans le tourbillon de la technique et de la matière que Milosz dénonçait comme inéssentielle- dont nous savons à notre échelle qu'elles sont parfois de lassants divertissements ou déguisements, des pis-aller dans le tohu-bohu de cette création probablement ratée. Ratée mais qui a su et sait encore se racheter, cependant, grâce à quelques étincelles chèrement payées par les poètes, grâce aux mille et une splendeurs dont ils ont su clouter notre ciel, qu'il faut aimer et refaire briller souvent si nous avons à cœur de le remercier pour ce qui rejaillit sur nous d'illumination."



Commenter  J’apprécie          90
Miguel Manara

Lui seul l'est.

"Tout est là où il doit être et va où il doit aller : à la place assignée par une sagesse qui (Dieu soit loué !) n'est pas la nôtre"

Tels sont les derniers mots du drame sacré de Milosz , qui aborde l'histoire tourmentée du Don Juan historique d'une manière poétique et donc profondément vraie et fascinante.

L'ardent chevalier nous est présenté juste au moment où le mécontentement commence à le ronger : "Ah ! Comment le combler, cet abîme de la vie ? Que faire ? Car le désir est toujours là, plus fort que jamais, plus fou que jamais".

Mais au comble de l'insatisfaction, une rencontre : Girolama Carillo de Mendoza. Un peu plus qu'une adolescente, elle aime les fleurs mais ne les coupe pas pour se parer comme les autres filles, car "On peut très bien aimer, dans ce monde où nous sommes, sans vouloir tout de suite tuer son cher amour, ou l'emprisonner dans les verres (comme on le fait avec les oiseaux) dans une cage où l'eau n'a plus le goût de l'eau et les graines en été n'ont plus le goût des graines".

Girolama est heureuse, heureuse de la simplicité qui préserve la pudeur d'une jeunesse inconsciemment fascinée par le mystère de la vérité sur soi : " tu m'as dit tout à l'heure que ma vie était triste : je ne partage pas du tout ton point de vue. Il y a la maison, il y a le jardin, et la leçon quotidienne, et les pauvres. Il y a beaucoup, beaucoup de pauvres à Séville. Je n'ai pas le temps de m'ennuyer. Et puis il y a les livres (…) Ne me reproche pas cette tranquillité d'esprit et de cœur : je ne néglige aucun de mes devoirs".

Dans sa simplicité et sa jeunesse, Girolama accueille Miguel Manara, tout en connaissant son passé, car il sent que dans son cœur cette étincelle immortelle du bien ne s'est pas complètement éteinte, malgré son passé orageux et presque oublieux : « Je n'ai pas peur de toi "(...)" Et les femmes savent bien ce qu'elles font, s'en vont, et elles ne se laissent prendre que quand Dieu n'est plus dans leur cœur, et alors ça ne vaut plus la peine de les prendre".

Les deux se marient, mais au bout de trois mois Girolama meurt : l'immense douleur de sa mort fait resurgir dans le cœur de Miguel toute la conscience de la vie horrible qui a précédé la conversion : c'est comme si la douleur de la perte d'un être cher apporté avec lui toutes les vraies douleurs de la vie, les a rendues plus piquantes. Et quelle douleur plus atroce que celle du mal qui ne peut être réparée ?

Mais le supérieur du couvent auquel le jeune Miguel se présente ne censure rien de son passé tumultueux, car il comprend que le jeune homme veut intensément recouvrer la vérité sur lui-même.

Miguel entre au couvent avec cet espoir de rédemption et pourra enfin acquérir, comme un enfant de douleur, cette certitude qui lui fait dire :"Je suis Manara. Et celui que j'aime me dit : ces choses n'ont jamais été. S'il a volé, s'il a tué : que ces choses n'aient jamais été ! Lui seul est".

C'est au fond le destin de tout homme,

tôt ou tard, il comprend que ce qui compte,

c'est seulement le fait qu'il n'y a que lui . ..

Cette pièce très rare,très mystique,

j'ai eu le bonheur de la voir mise en scène et jouée par Laurent Terzieff.


Lien : http://holophernes.over-blog..
Commenter  J’apprécie          70
Poésies

" Dans l'immobilité de l'air,

Le feu laissait tomber l'or de sa lourde haleine.

Jamais je n'avais vu si pleine

La coupe de sanglots de l'univers. "



Un chef d'oeuvre oublié !

Je suis fier d'avoir la version originale au chaud dans ma bibliothèque...
Commenter  J’apprécie          50
Poésies, tome 1 : Le poème des décadences - Les s..

Quand ton nom ne sera plus qu'une pâle légende,

Oscar-Vladislav, dans ta chambre si loin de tout bruit,

pendant que se répand en toi l'invisible mélancolie,

qui sait si le mensonge de tes pensées

ne sera pas la réalité de nos oublis,

dans le paysage décoloré de nos souvenirs

d'un extrême Novembre qui enlinceule

nos âmes d'une blanche accalmie,

alors que nos pauvres âmes en esclavage si long,

ferment la porte de nos rêves si courts ?



Il est doux, il est sage - n'est-ce pas, Fernando ?

de n'être rien, de ne vouloir être rien,

mais de porter en soi tous les rêves du monde.

Quand on blesse un poète on perd l'éternité...

Comment donc saurait-on que la vie est un vide

que l'on comble avec de l'erreur,

quand sur la table étroite où les muets voyages

des veilles de Jadis ont, entre la Bible et Shakespeare,

bousculé toutes les îles des archipels d'encre?

Qui sait si demain, le mensonge de nos pensées

ne sera pas la réalité de l'oubli ? 

Qui sait si la pensée n'est autre que

l’encensement imbécile des trompeurs de peuples ?



Commenter  J’apprécie          40
L'amoureuse initiation

Publié pour la première fois en français en 1910, on a souvent dit de l'amoureuse Initiation que c'était l'un des grands romans de la première moitié du vingtième siècle. L'histoire commence à Naples avec la rencontre fortuite du narrateur - un noble danois - et du mystérieux comte Pinamonte, qui invite le Danois dans son palais en ruine, où, presque sans préambule, il raconte l'histoire envoûtante d'un homme condamné. A force de chercher à connaître et à comprendre l'amour, l'énigmatique comte l'a détruit. Mais par sa passion, qui joue comme une initiation il est amené à un état d'amour total pour le Créateur et sa création. Un tour de force de la recherche de l'amour et de la recherche de Dieu et une tentative absolue pour comprendre les deux.

Humour et brio d'un monologue turbulent qui oscille entre auto-récrimination torturée et ravissement lucide.

Une oeuvre hors du temps, et pourtant, très peu connue.

La notoriété de l'auteur a peut-être été éclipsée par le renom de son petit neveu Czesław Miłosz ..
Lien : http://holophernes.over-blog..
Commenter  J’apprécie          43
La guerre et la vérité

Arthur Toupine, qui était un journaliste, s’était engagé dans les troupes Lettones. Il était officier d’état-major. Le livre porte sur les évènements qui sont intervenus en Courlande de la déclaration de guerre de 1914 jusqu’aux combats de fin décembre 1915 devant l’actuelle ville de Jelgawa (Mitau). Il est inspiré par un sentiment nationaliste très vif qui critique la mainmise de la population allemande sur les postes clés de l’administration et la politique germanophile des responsables russes. La création d’unités lettones au sein de l’armée russe, décidée par un oukase du 13 juillet 1915, a été saluée par l’auteur comme le point de départ de l’émancipation du pays.

Fin 1915, les régiments lettons constitués à Riga ont été envoyés sur le front russo-allemand. Ils étaient chargés d’opérer une percée. Les troupes russes et sibériennes devaient prendre le relai et élargir la brèche. Deux brigades lettonnes (équivalent chacune à une division) attaquèrent le 23 décembre 1915 à 5h du matin, par une température de moins 15° en se frayant un chemin dans des barbelés et des marais sur des positions défendues par des mitrailleuses. L’attaque réussit au prix de nombreuses pertes et les troupes progressèrent de 7 km, mais faute de renforts elles ne purent se maintenir. La vérité, le titre du livre, est que le commandement russe était responsable de cette tuerie inutile. Le livre est un témoignage de l’héroïsme des troupes lettonnes et de la vivacité du sentiment national.

Commenter  J’apprécie          21
L'amoureuse initiation

Ce roman se déroulant dans la Venise du XVIIeme a été écrit par Oscar Valdislas Lubicz-Milosz (1877-1939), un écrivain lithuanien d’expression française.



Cet ouvrage a été écrit dans un excellent français, mais, il est pour moi pas très facile d’accès, voir même incompréhensible.

D’après ce que j’ai compris, il s’agit d’une réflexion philosophique sur le thème de l’amour fou, la passion et la jalousie que l’on peut éprouver envers une femme, même si il s’agit d’une courtisane.



En ce qui me concerne, j’ai lu ce roman en diagonale ... ...
Commenter  J’apprécie          10
L'amoureuse initiation

Profondement trouble
Commenter  J’apprécie          00


Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Oscar Vladislas de Lubicz-Milosz (87)Voir plus

Quiz Voir plus

quizz angélique ou diabolique ?

Guillaume Musso. - L'appel ( ? )

de l'ange
du daible

12 questions
199 lecteurs ont répondu
Thèmes : anges , diable , titres , littérature , romanCréer un quiz sur cet auteur

{* *}