Je conseille vivement à ceux qui veulent découvrir ce chef d'oeuvre à couper le souffle la traduction d'
André Markowicz, traduction vivante, enivrante. J'avais essayé de débuter ce roman à travers d'autres traductions, que j'ai trouvé lourdes et trop littéraires. Celle de Markowicz est vivante, halletante, nous prend dans une spirale comme le roman, comme ses personnages.... Et pleine de sens. du coup, ca me donne envie de relire Crimes et châtiments...