AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782888920915
273 pages
Xenia Editions (29/10/2010)
5/5   1 notes
Résumé :
C'est la première fois que des poèmes de Miguel Hernandez (1910-1942), contemporain et ami de Lorca, de Neruda ou d'Alberti, sont choisis et traduits de l'espagnol en français, par Sara Solivella et Philippe Leignel.
Resté longtemps dans l'ombre pour le public français, ce poète, mort à 32 ans dans une prison franquiste, est très prisé en son pays, grâce, en partie, aux chansons de Joan Baez et de Juan Manuel Serrat.
Recueil de poèmes sur la liberté ... >Voir plus
Que lire après Mon sang est un chemin : Edition bilingue français-espagnolVoir plus
Citations et extraits (3) Ajouter une citation
extrait de " ASSIS SUR LES MORTS "
" SENTADO SOBRE LOS MUERTOS "

Si yo sali de la tierra , .................................Si je suis sorti de la terre ,
si yo e nacido de un vientre ......................si je suis né d'un ventre
desdichado y con pobreza , ......................malheureux et pauvre ,
no fue sino para hacerme .........................ce ne fut que pour devenir
ruiseñor de las desdichas , ........................le rossignol des malheurs ,
eco de la mala suerte , ...............................l'écho de la malchance ,
y cantar y repetir ........................................et pour chanter et répéter
a quien escucharme debe .........................à qui se doit de m'écouter,
cuanto a penas , cuanto a pobres , ..........tout ce qui se réfère
cuanto a tierra se refiere ..........................aux peines , aux pauvres et à la
......................................................................terre
Commenter  J’apprécie          50
NON , il n'y a pas de prison pour l'homme
Ils ne pourront pas m'attacher , NON .
Ce monde plein de chaînes
M'est petit et étranger .
Qui enferme un sourire ?
Qui emmure une voix ....
Libre je suis . Sens moi libre
Seulement par amour .
Commenter  J’apprécie          160
para que sirve un poeta ?.... Para lo mismo que cualquier otro hombre , y ademas para hacer versos .
A quoi sert un poète ? à la même chose que n’importe quel autre homme , et en plus à écrire des vers .
Commenter  J’apprécie          60

Video de Miguel Hernandez (1) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Miguel Hernandez
David Moreira s'intéresse à la biologie évolutive, plus particulièrement à l'évolution microbienne. Après un doctorat sur la génomique des microorganismes acidophiles soutenu en 1995 à l'Université Autonome de Madrid, et des stages postdoctoraux à l'Université Paris-Sud et l'Université Miguel Hernandez en Espagne, il entre en 2001 au CNRS en tant que chargé de recherche. Aujourd'hui, il est directeur de recherche depuis 2007 au laboratoire d'écologie, systématique et évolution – ESE (CNRS/INRAE).
Découvrez le site https://astrobioeducation.org/fr/ Sommes nous-seuls dans l'univers ? Vous vous êtes peut être déjà posé la question... On peut trouver des réponses dans les films, la littérature ou les bandes dessinées de science fiction et notre imaginaire est peuplé de créatures extraterrestres ! Mais que dit la science à ce sujet ?
+ Lire la suite
autres livres classés : poésieVoir plus
Les plus populaires : Littérature étrangère Voir plus


Lecteurs (7) Voir plus



Quiz Voir plus

Testez vos connaissances en poésie ! (niveau difficile)

Dans quelle ville Verlaine tira-t-il sur Rimbaud, le blessant légèrement au poignet ?

Paris
Marseille
Bruxelles
Londres

10 questions
1226 lecteurs ont répondu
Thèmes : poésie , poèmes , poètesCréer un quiz sur ce livre

{* *}