AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782092974018
143 pages
Nathan (01/01/1979)
3.5/5   2 notes
Résumé :
Nous n’avons pas encore dans notre base la description de l’éditeur (quatrième de couverture)
Ajouter la description de l’éditeur

Vous pouvez également contribuer à la description collective rédigée par les membres de Babelio.
Contribuer à la description collective
Que lire après Les grandes paroisVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Ne dites jamais à Reinhold Messner que la terre est ronde, que c'est une jolie boule toute lisse !
Pour son grand bonheur, notre planète est pleine de merveilleuses aspérités : ses montagnes chéries.
Les grandes parois (Titre original allemand "Die großen Wände") est le premier livre traduit en français de l'immense alpiniste, mais ce n'est pas son premier ouvrage : avant celui-ci, il a déjà une dizaine de titres à son actif.
Lire Reinhold Messner est toujours intéressant. le monsieur sait de quoi il parle !
Ce livre ne déroge pas à la règle, même si, assez technique, ce n'est pas le plus exaltant de l'auteur. Si j'ose dire familièrement, Messner fait du Messner : c'est solide, c'est carré, c'est factuel, c'est clair et sans superflu.
Ne vous lancez pas dans cette lecture si vous cherchez de grandes envolées lyriques à la gloire des sommets : Messner dresse un peu le catalogue des différentes parois qu'il étudie.
Il se lance dans une tentative un peu vaine de trouver une sorte de formule permettant d'évaluer la difficulté de l'ascension de différents murs connaissant les critères objectifs géographiques. Il compare ainsi l'altitude de leur sommet, leur hauteur totale (à ne pas confondre avec l'altitude : un mur peut être situé à une altitude moins élevée qu'un autre mais être d'une longueur plus importante) et leur inclinaison.
À cela s'ajoutent d'autres éléments à prendre en compte tels que l'exposition (face nord, face sud ?), la nature du terrain (rocher, neige, glace ou mélange) et le climat usuel.

Le début de ma lecture, plutôt aride, m'a fait craindre de tenir entre mes mains une sorte de liste présentant une analyse comparée de tous les aspects techniques des parois étudiées.
Heureusement, le texte évolue petit à petit ; il se dégèle si j'ose dire, et laisse apparaître un terrain plus avenant.
Dans le chapitre consacré à l'Aconcagua, l'insertion du journal de bord tenu par un jeune débutant donne un peu de vie bienvenue. L'enthousiasme, l'émerveillement et la sincérité non dépourvue de naïveté donnent à ces pages beaucoup d'intérêt.

La carapace se fendille quand Reinhold Messner aborde le Nanga Parbat et parle de la mort de son frère.
Très cérébral, il analyse avec beaucoup de lucidité, et avec le recul exprime clairement ce qu'il a ressenti, quelle trace cet événement a laissé en lui, quelles réflexions cela a fait naître. Il se fait presque philosophe.
Méfiant, il garde tout de même une certaine distance, comme pour se protéger. Il faut dire qu'il en a subi des attaques et des reproches en tous genres ! Il a donc appris à contrôler ce qu'il raconte sur ce sujet.

Cervin, Grandes Jorasses, Eiger, Aconcagua, Nanga Parbat, Dhaulagiri : le premier homme ayant gravi les 14 sommets de plus de 8 000 mètres vous invite à découvrir ces parois redoutables et envoûtantes.
Laissez-vous tenter par l'aventure, si un livre assez technique ne vous rebute pas.
Reinhold Messner n'est pas le plus poète des alpinistes-écrivains, mais il fait partie des plus intellectuels et ses analyses sont toujours pertinentes.
J'ai la chance de posséder une édition en version originale datant de 1977, abondamment illustrée de croquis et photos de l'auteur qui enrichissent considérablement la lecture, et précise pour ceux qui seraient tentés que le texte requiert un assez bon niveau d'allemand.
Commenter  J’apprécie          290

Citations et extraits (7) Voir plus Ajouter une citation
J'aime ces grandes parois et le jeu qui consiste, avec courage et intelligence, à y chercher un chemin. Mais je n'aime pas le danger. Ce qui me motive dans l'alpinisme est ailleurs. Quand on est suspendu là-haut, peut-être dans une situation limite, que l'on évalue ses forces, ses possibilités, et que l'on doit trancher entre suicide et renoncement, que notre propre jugement nous amène à décider de prendre la route du retour − ça aussi, ça rend heureux.
C'est pourquoi, le jour de notre échec, lors de la marche de retour nous étions aussi heureux qu'après une ascension victorieuse, ce que des profanes peuvent à peine comprendre. Ils mesurent tout à l'aune du succès ou de l'échec et ne savent pas à quel point les deux expériences sont proches.
(Ich liebe diese großen Wände und das Spiel, mit Mut und Intelligenz eine Route durch sie zu finden. Aber ich liebe nicht die Gefahr. Mir geht es beim Bergsteigen um ganz andere Motive. Wenn man da oben hängt, in einer Grenzsituation vielleicht, seine Kräfte spürt, seine Möglichkeiten, und sich dann haarscharf zwischen Selbstmord und Verzicht entscheidet, sich aus eigenem Ermessen zur Umkehr entschließt − auch das macht glücklich.
Deshalb waren wir am Tag des Scheiterns und auch beim Rückmarsch so zufrieden wie sonst nach einem erfolgreichen Gipfelgang, wenn Außenstehende das auch kaum verstehen werden. Sie nehmen ihr Maß nur an Erfolg und Mißerfolg une wissen nicht, wie nahe die Erlebniswerte beieinanderliegen.)
Commenter  J’apprécie          160
On oublie vite les expéditions et les randonnées qui se sont déroulées sans problèmes et dont nous parlons volontiers. Les autres, au sujet desquelles il est à la fois excitant et pas facile de parler, je ne les oublierai jamais ; elles sont en quelque sorte ancrées plus profondément, et leurs ombres ainsi que les peurs et les expériences qui leur sont associées, m'accompagneront tout au long de ma vie.

(Die Expeditionen oder Touren, die problemlos waren und von denen wir gerne erzählen, vergißt man schnell. Die anderen, von denen zu sprechen nicht leicht und aufregend ist, vergesse ich nie mehr, sie sitzen gewissermaßen tiefer, une ihre Schatten, Ängste und Erfahrungen begleiten mich ein ganzes Leben lang.)
Commenter  J’apprécie          90
Pour moi, toutes ces montagnes font partie du monde, comme j'en fait partie, ainsi que les déserts et les fleuves, les fleurs et les arbres. Les montagnes n'incarnent pas le mal ou le bien, elles ne sont ni mes ennemies ni mes amies ; elles sont simplement là.
(Für mich gehören alle diese Berge zur Welt, wie auch ich zur Welt gehöre, die Wüste und die Flüsse, die Blumen und die Bäume. Die Berge sind nichts Böses und nichts Gutes, sie sind nicht meine Feinde und nicht meine Freunde ; sie sind einfach da.)
Commenter  J’apprécie          80
Dans aucun autre sport un entraînement intensif n'est autant nécessaire que dans l'alpinisme extrême. Un sauteur en hauteur en pleine forme gagnera peut-être un championnat du monde, un grimpeur en pleine forme se sortira peut-être d'une situation dans laquelle, sans entraînement, il aurait peut-être trouvé la mort.
(Bei keinem anderen Sport ist ein intensives Training so notwendig wie beim extremen Bergsteigen. Ein durchtrainierter Hochspringer gewinnt vielleicht einen Wettkampf, ein durchtrainierter Kletterer hingegen rettet sich aus einer Situation, in der er ohne Training vielleicht umkommen würde.)
Commenter  J’apprécie          60
Seul l'homme avec toutes ses peurs naturelles et ses faiblesses, sa raison et son instinct de survie, seul cet homme a conservé le respect dû à ces grandes parois. Le respect qui est nécessaire pour leur survivre.
(Der Mensch nur, der Mensch mit all seinen natürlichen Ängsten und Schwächen, seiner Vernunft und seinem instinktiven Überlebenswillen hat sich den Respekt vor diesen großen Wänden bewahrt, einen Respekt, der notwendig ist, um in ihnen zu überleben.)
Commenter  J’apprécie          80

Videos de Reinhold Messner (2) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Reinhold Messner

RENCONTRE avec Reinhold Messner Samedi 20 décembre à 21h
Assistez en direct à la soirée RENCONTRE avec Reinhold Messner. À l'occasion de la sortie du livre de Reinhold Messner, coécrit avec Sandro Filippini, Walter Bonatti, mon frère de cœur,...
autres livres classés : montagnesVoir plus


Lecteurs (3) Voir plus



Quiz Voir plus

Noms de famille et la nature

Noms; trois ont pour origine le bois, mais un quatrième est l'intrus, lequel?

Dubreuil
Bosh
Combescure♧
Wood

10 questions
107 lecteurs ont répondu
Thèmes : Noms de personnes , nature , montagnes , métier d'autrefois , animauxCréer un quiz sur ce livre

{* *}