AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Geneviève Leibrich (Traducteur)
EAN : 9782020551748
144 pages
Seuil (05/02/2004)

Note moyenne : /5 (sur 0 notes)
Résumé :

Vogelstein, le narrateur, professeur d'anglais et traducteur, a jadis traduit une nouvelle de Borges pour une revue. Comme il ne connaissait pas la réputation de l'écrivain argentin et qu'il trouvait son texte mauvais, il s'est permis quelques « améliorations » en leur donnant une touche à la Edgar Poe. A la suite des vives protestations de Borges, Vogelstein se rend à Buenos Aires pour lui présenter des excuses. Ma... >Voir plus
Que lire après Borges et les Orangs-outangs éternelsVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (2) Ajouter une critique
Hommage littéraire en forme d'enquête policière.


Vogelstein a fui le régime nazi pour se réfugier à Porto Alegre où il est devenu professeur d'anglais. « le double assassinat de la rue Morgue » d'Edgar Allan Poe est son livre de chevet. Il apprécie également Jorge Luis Borges mais un conflit existe entre les deux hommes à cause d'une traduction anglaise dans laquelle Vogelstein a pris quelques libertés par rapport au texte de Borges.

En 1985, un congrès consacré à Poe se tient à Buenos Aires. Pendant la séance inaugurale, Joachim Rotkopf injurie deux spécialistes de Poe. On le retrouve assassiné quelques heures plus tard dans sa chambre d'hôtel, fermée de l'intérieur, dans une position étrange évoquant une lettre de l'alphabet. Borges décide alors de mener l'enquête en collaboration avec Vogelstein.

Une lecture ravira à la fois les admirateurs de Borges et les lecteurs de romans policiers.
Commenter  J’apprécie          10
L.-F. Verissimo, un écrivain et journaliste brésilien,. nous propose un thriller très particulier, où intervient J.-L. Borges lui-même (dont l'auteur est un "fan"). Un crime, une énigme à résoudre, des personnages insaisissables, de longs discours intelligents, des digressions et... négligemment concédée à la fin du livre, la solution du problème. L'auteur nous "promène" nonchalamment à travers des considérations qui n'ont pas un rapport apparent avec l'enquête menée; le lecteur "navigue" avec un plaisir mitigé dans une certaine obscurité. de loin, cela peut ressembler à du Borges (je pense à quelques-unes de ses nouvelles développées sur des énigmes), mais ici il manque de la profondeur, du mystère, de la concision. Donc je n'ai pas vraiment apprécié ce livre.
Commenter  J’apprécie          10


Video de Luis Fernando Veríssimo (1) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Luis Fernando Veríssimo
Entretien avec Luis-Fernando Verissimo .Entretien avec Luis-Fernando Verissimo autour de la période de publication de PanAmérica de José Agrippino de Paula. Par Laure Limongi& Emmanuel Tugny. Porto Alegre, 24 janvier 2008.
autres livres classés : littérature bresilienneVoir plus


Lecteurs (16) Voir plus



Quiz Voir plus

Les classiques de la littérature sud-américaine

Quel est l'écrivain colombien associé au "réalisme magique"

Gabriel Garcia Marquez
Luis Sepulveda
Alvaro Mutis
Santiago Gamboa

10 questions
371 lecteurs ont répondu
Thèmes : littérature sud-américaine , latino-américain , amérique du sudCréer un quiz sur ce livre

{* *}