AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Critiques de Frank Lalou (18)
Classer par:   Titre   Date   Les plus appréciées
Accueillir l'autre

Le chiffre 4 est le symbole de la perfection, de l’accomplissement dans la Religion Juive.

Cette religion monothéiste prône l’unicité de D.ieu : « Ecoute Israël, notre D.ieu est Un » et pourtant ce chiffre Un est celui qui est mis à l’index, celui qui ne partage pas, indivisible, indicible !

Le chiffre 4, lui, s’en distingue car il est celui de l’altérité celui qui rassemble les 4 frères autour de la table du Séder (Pâques juive).

4 comme les 4 saisons

4 comme les 4 pôles ou directions

4 comme les 4 consonnes de PaRaDiS

4 comme les 4 livres sacrés du judaïsme :

Le Miqra, la Torah écrite / la Mishna, premières lois orales / le Talmud, étude exhaustive de la Mishna / la Kabbale, interprêtation mystique de la tradition.

4 comme les 4 niveaux de lecture de la Torah :

le sens littéral, l’allusion ou insinuation, l’interprétation et enfin le Secret ou causes métaphysiques de l’âme et de l’Univers.

Le principal message de Frank Lalou est que « laisser de la place à l’Autre guérit de la fatigue de soi » et fait ainsi naître la créativité.

« Accueillir l’Autre » est un livre riche d’enseignement pour celle ou celui qui voudrait connaître plus précisément la Religion Juive.

Lire ce style de livre pour chaque jour un peu plus…s’accompLIR !

Commenter  J’apprécie          522
Les psaumes

Cet ouvrage n'est pas la première édition du texte hébreu des Psaumes accompagné d'une version juxtalinéaire : un mot français sous chaque mot hébreu, voilà qui se trouve dans n'importe quel ouvrage synagogal conçu pour aider les débutants. Ce n'est pas non plus la première fois qu'une nouvelle version des Psaumes paraît en français : depuis Marot, Castellion et Olivétan (sans parler du Moyen-Age) jusqu'au malheureux Chouraqui, en passant par la Bible des écrivains, la version de Claudel (Paul), ou celle de Meschonnic, la traduction des Psaumes est un exercice littéraire connu, noble et consacré par la tradition et par la modernité. Enfin, on dispose aussi d'éditions bilingues, texte/traduction, sans la médiation de l'explication mot à mot, mais la traduction est parfois si loin du texte hébreu qu'elle n'aide pas du tout à le comprendre (c'est le cas de la version du Rabbinat de 1889).



Alors, quel est l'intérêt de ce livre-ci ? D'abord, il unit les trois formes possibles, qui habituellement sont publiés dans des volumes distincts : on aura sur une page l'hébreu et le français juxtalinéaire (ce qui n'est pas très joli à regarder mais c'est utile) et sur l'autre, en regard, on lira la version française de Patrick Calame, que je trouve très intéressante, avec de belles trouvailles. Je ne l'ai pas étudiée ni comparée à d'autres, et il y a fort à parier qu'elle aurait à souffrir de la comparaison avec celle de Meschonnic, mais elle m'a semblé à la fois belle et fidèle au texte. Ainsi, le lecteur des Psaumes les lira en hébreu, pourra se servir de la version juxtalinéaire qui lui épargnera le recours aux dictionnaires et aux grammaires, et prendra plaisir à lire un beau texte français en regard. Tout ceci dans un volume de poche, peu coûteux, mais sans le moindre commentaire et avec une brève préface. En effet, le principal du travail incombe au lecteur : c'est très bien de lire les Psaumes, de prier avec eux si on le veut, mais il faut encore comprendre ce qu'on lit. Heureusement, de nombreux livres existent pour le curieux.
Commenter  J’apprécie          72
Le Grand Livre du Cantique des Cantiques : ..

Quelques pages uniques et mystérieuses composent le Cantique des cantiques, le livre le plus commenté de la Bible depuis deux millénaires.



Lalou a créé une vingtaine de calligraphies évoquant l'expérience amoureuse aussi bien dans sa dimension spirituelle qu'érotique.
Commenter  J’apprécie          60
La couronne du Royaume

Voici un Juif, né à Malaga, en1021, il écrit en arabe des textes d'inspiration et de forme platoniciennes, traduits en latin par Abraham Ibn Daud* et réunis alors sous le titre de Fons Vitae (La Source de Vie).

Ses écrits furent pendant des siècles attribués par les Chrétiens, y compris pas Thomas d'Aquin à un philosophe arabe, proche de la pensée sufi, nommé Acivebron, et ce jusqu'au 19° siècle; cette confusion était possible, parce que les écrits de Ibn Gabirol, très empreints des textes bibliques ne font jamais référence aux commentaires talmudiques.

Il fut surtout un poète, et un parmi les très grands.

Il est mort à Valence, en Espagne, à l'âge de 36 ou 37 ans. Sa mort est entourée de mystère. D'après une légende, il fut écrasé par un cavalier arabe.



Voici, des lignes, bien profanes, encore plus maladroites, autour de lui...







Seize ans à peine, et je savais déjà

que l'homme, burlesque polichinelle aux mots vides qu'il voudrait pleins d'éclat, est un nuisible, suintant de cautèle; assujetti à de piètres bagatelles; nourri du mensonge, il boit la violence qu'il a héritée de l'ignorance.

L'oppression passe, piétinée par l'oppression, où sont les hommes assez forts pour être des hommes ? Autour de moi, ce ne sont que poltrons, vaniteux braillards aux voix de rogomme, esclaves de leurs passions, bêtes de somme des puissants du temps, mendiants misérables, pour toujours fantoches pitoyables. Des clochards qui se rêvent célestes, en vol sur les ailes de la vanité, concèdent une pensée indigeste - au mieux des craquements de perroquets... mère du grotesque autant que du meurtrier. Rogues penseurs, amants de l'apparence, toujours au bal des macabres danses.

Il est temps que notre colère épure ces consciences régentées par les affronts, aussi longtemps que coule le sang impur des barbares étranges qui ont eu le front de leur imposer ces humiliations. Sous le front du temps, j'ai sculpté nos mots, noyés, perdus entre les potamots.

Mais si un seul m'avait tendu la main à moi, méprisé comme un immigrant prêt à abjurer pour un bout de pain, et adopter les rites des croyants, je l'aurais prise; je l'attends, maintenant, enterré non dans un cimetière, mais ici sous mes rimes et mes vers.



Abraham ben David Halevi dit Ibn Daud (1110 env.-env. 1180) historien, philosophe et astronome juif, connu sous le nom d'Avendauth et, traducteur de l'arabe en latin , sous celui de Jean d'Espagne. Il est un autre Jean d'Espagne, dans ce même 12°siècle, un moine né en 1123 à Almanza qui étudia à Arles, et rejoignit le monastère de la grande Chartreuse d'où il partit pour fonder une nouvelle maison qui devint la Chartreuse du Reposoir en 1152. le Village du Reposoir (Haute Savoie) tire son nom de la phrase qu'il aurait prononcé en découvrant ce site: 'ici sera mon reposoir'. Il y mourut en 1160.



©Mermed
Lien : http://holophernes.over-blog..
Commenter  J’apprécie          50
Accueillir l'autre

Tout d'abord, cet ouvrage est un essai du texte du Talmud des quatre amis du Paradis. En Hébreu, Paradis est traduit par Pardès. Ainsi, c'est ce passage du Talmud des 4 amis du Paradis/Pardès qui est étudié et argumenté. Et le pharmakon est le fil conducteur du livre, l'auteur développera d'ailleurs le pharmakon - médicament et le pharmakon - poison.



De plus, l'auteur nous régale avec sa traduction du Cantique des cantiques (Vega Editions - 2016), en voici le début :



La Cantate des cantates



I, 1 - Cantate des cantates, qui est à Shelomo.

I, 2 - Qu'il me fasse l'amour de sa bouche

car ses câlins sont meilleurs que le vin.

I, 3 - Pour le parfum, bonnes sont tes huiles,

ton nom se répand telle de l'huile,

c'est ainsi que les jeunes filles t'aiment.

...

Puis, j'ai apprécié l'argumentation de la sagesse qui se cache derrière l'image des quatre frères Siméon ben Azaï, Siméon ben Zoma, Elisha ben Abouya et Akiva ben Yossef ainsi que la métaphore et les nombreuses photographies et calligraphies de l'auteur comme le mandala traditionnel de la Kabbale et les 231 portes de la Sagesse.



Par ailleurs, on y trouve des annotations en bas de pages et des définitions comme par exemples : Un tanna : Un tanna est un enseignant des premières générations du Talmud et Mitsva : Bonne action sur les bases d'un commandement.



L'auteur, Frank Lalou, a réussit à donner à cet ouvrage une nature morale et poétique et à démontrer que les apories peuvent conduire au-delà des idées contraires. Un très beau texte très bien illustré à découvrir !
Lien : http://larubriquedolivia.ove..
Commenter  J’apprécie          50
Genèses. Actes de naissance de l'humanité

L'introduction est superbe, très intéressante, concise, claire et inspirante. Dans de nombreuses religions et civilisations les mythes de la genèse de l'homme se ressemblent, et effectivement ses histoires se sont partagées, mélangées, intégrées au cours des missions et des échanges commerciaux.

Les auteurs nous proposent trois versions de genèses dont on ne manquera pas de marquer les similitudes:

- La genèse babylonienne avec des calligraphies très géométriques, noir et blanc, carrées, rondes, triangulaires, hyperstructurées.

- La genèse grecque avec des lettres grecques simplement tracées, en noir, gris et rouge.

- La genèse hébraïque où d'autres couleurs apparaissent le bleu notamment et bleu qui se teinte de rouge et parsemé d'or, avec toujours des gris. C'est là qu'on trouve les courbes les plus douces et qui semblent les plus travaillées et maîtrisées.



Je n'ai pas tellement apprécié les calligraphies car elles me semblaient assez brouillonnes ou ne concernaient qu'une lettre à la fois, on est très loin du travail global et poétique d'Hassan Massoudy, mais elles n'étaient pas non plus... inappréciables, il y avait une certaine originalité et des formes assez différentes les unes des autres ce que j'ai apprécié.



Les histoires sont très intéressantes pour qui s'intéressent aux religions, légendes, contes, cultures etc.

Commenter  J’apprécie          30
Initiation à la calligraphie

Trés belle approche de la calligraphie, je le conseille a tout les amoureux de la belle écriture.
Commenter  J’apprécie          30
La fugue du kabbaliste

Ce livre m'a fait voyagé dans l espace et le temps. C'est une "fantasy "qui nous porte vers le mystique et le "beau". Une élévation!
Commenter  J’apprécie          21
Thème et variations sur le Psaume XXIII

Cet ouvrage relate différentes traductions françaises du psaume XXIII du XIIème au XXème siècle.

Tout d'abord, les psaumes font parti des livres poétiques de la Bible. Chaque auteur le traduit dans la langue de son siècle.

On peut y lire le texte original en hébreu du psaume écrit par le Roi David, ensuite de la Septante, de la Vulgate, du manuscrit d'Eadwin, de la Bible de Thou pour ne citer que celles-ci et pour finir la propre traduction de Frank Lalou.

Cet ouvrage est très intéressant et j'en ai apprécié les calligraphies.
Lien : http://larubriquedolivia.ove..
Commenter  J’apprécie          20
Les psaumes

Un livre très utile car il donne le mot à mot de l'hébreu avec la traduction en français. De quoi entrer dans le texte et pourquoi pas retraduire ou se réapproprier autrement

la prière des psaumes. Une courte introduction renseigne sur les étapes de traduction du texte de la Bible et souligne

la qualité et les défauts des traductions courantes.
Commenter  J’apprécie          21
La fugue du kabbaliste

Une belle écriture, une grande originalite, un voyage dans l histoire, des beaux sentiments : un livre magnifique, mon prefere d entre tous.

Ce livre m a amené à aller visiter le Louvre, pour la première fois, afin d aller trouver ce fameux tableau !
Commenter  J’apprécie          10
Accueillir l'autre

Intéressante introduction à la pensée juive et à l'étude talmudique prenant pour point de départ un court récit et en en présentant les quatre protagonistes au fil de l'ouvrage. Le texte balaie un grand nombre de grandes idées et de grands principes d'analyse de la pensée talmudique, en s'attachant notamment à l'approche cabalistique, sans toutefois devenir trop technique ni trop abscons. Une lecture à conseiller sans hésiter pour découvrir quelques aspects de l'herméneutique juive traditionnelle.
Commenter  J’apprécie          10
Les 22 clés de l'alphabet hébraïque : Les connaître..

A lire!
Commenter  J’apprécie          10
La Calligraphie hébraïque

Excellent pour s'initier à la calligraphie hébraïque!
Commenter  J’apprécie          10
Je t'aime : Bréviaire du voyageur amoureux

Trois cents manières de dire Je t'aime, voici le sujet de ce très beau livre qui rassemble ces petits mots doux collectés dans trois cents langues différentes par Frank Lalou, calligraphe né en 1958, assisté de Georges Colleuil pour la « cueillette des je t'aime ».

Un préambule humoristique nous met en garde contre les guides de conversation traditionnels truffés de phrases que nous ne prononcerons jamais (à moins de faire un pari avec un ami ou de vouloir jouer une variante de La Cantatrice chauve de Ionesco) telles : « Pouvez-vous m'indiquer l'adresse d'un perruquier ? » Ce petit ouvrage se propose donc de nous enseigner la seule phrase véritablement utile...

C'est ainsi que langues parlées (français, malgache, grec moderne...) côtoient langues mortes (latin, grec ancien), ce qui ne pouvait que séduire la latiniste et helléniste dans l'âme que je suis. Langues artificielles comme l'Interglossa conçu durant la seconde guerre mondiale afin d'établir un langage commun en science et en technologie et l'Espéranto, conçu à la fin du XIX° siècle, le Quenya, langue imaginée par Tolkien, Vulcain, la langue de Star Trek pour ceux qui voudraient faire une déclaration enflammée dans l'univers de la fantasy ou de la science-fiction (ou qui sait, voyager plus loin que prévu ?), le solrésol pour les mélomanes, le morse pour les aventuriers, telles sont, entre autres, les diverses manières de dévoiler ses sentiments que l'on peut découvrir. On apprend également qu'en arabe littéraire et en corse notamment, la terminaison varie selon que l'on s'adresse à un homme ou une femme.

Toutes ces expressions sont transcrites en alphabet latin pour permettre au lecteur de s'entraîner à prononcer la langue choisie avant de se jeter à l'eau et répertoriées par ordre alphabétique. Enfin, une page sur deux est illustrée par la calligraphie d'un « Je t'aime » dans une langue étrangère.

En résumé, un très joli petit livre qui se lit, à défaut d'en faire un usage pragmatique si l'on n'est plus un cœur à prendre, pour le plaisir des yeux et de la découverte de langues jusque-là insoupçonnées...
Lien : http://cottagemyrtille.canal..
Commenter  J’apprécie          10
Accueillir l'autre

Un ouvrage emprunt de théologie et de spiritualité.

Frank Lalou reprend ici un passage du talmud, celui des quatre amis du Paradis. Après avoir partagé le texte dans le premier chapitre de l'ouvrage, l'auteur nous délivre ses réflexions, interprétations et analyses. Il remet également en avant l'importance du chiffre 4 dans les textes du judaisme pour ensuite revenir sur les 4 personnalités des 4 hommes qui se présentent au Paradis. Nous comprenons mieux les raisons du rejet des uns et l'acceptation de l'autre.

En terme d'organisation de l'ouvrage, la présence de la table à la fin permet de mieux concevoir le fil de la réflexion de l'auteur. Cela permet une meilleure compréhension et un meilleur suivi.

Par contre, en tant que non initiée, j'aurai apprécié un retour sur ce qu'est le talmud et la place du texte étudié dans l'ensemble de l'oeuvre. Autrement, je recommande la lecture de cet essai dans une optique de réelle analyse théologique car il ne me semble pas être un ouvrage de vulgarisation.

Je pense que je renouvellerai la lecture de ce texte pour approfondir ma compréhension. Je garde par ailleurs certains enseignements qui m'ont particulièrement enrichi notamment par rapport à l'importance de l'altérité dans la vie de chacun.

Je recommande ce texte à tous les passionnés de théologie et de spiritualité.

Merci à la dernière masse critique de m'avoir fait découvrir cet ouvrage !
Commenter  J’apprécie          00
Les lettres hébraïques : entre sciences et kabb..

Magnifique ouvrage!
Commenter  J’apprécie          00
La calligraphie de l'invisible

Entre intimité du calligraphe et découverte de sa passion, un excellent ouvrage!
Commenter  J’apprécie          00


Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Frank Lalou (75)Voir plus


{* *}