AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Critiques de Luo Guanzhong (12)
Classer par:   Titre   Date   Les plus appréciées
Les Trois Royaumes, tome 1

Ami lecteur , cette critique m'est destinée....

Le livre de Louo Kouan-Tchong , le tome1 m'a surpris.

N'ayant aucune idée du livre, le choix du livre a été basé sur les recommandations d'un livre chinois par Babelio.

Comme d'habitude, l'introduction n'a pas été lue avant de commencer le roman.

Le mot "roman" m'a influencé dans le choix , mais j'aurais du réfléchir , si "Roman" est dans le titre ,c'est qu'il ne s'agît pas d'un roman.....

Du début jusqu'au milieu de tome1, il ne s'agit que de batailles et de décapitations.

Les personnages ont un nom et un surnom qui ressemble souvent à nom. Louo Kouan-Tchong passe de l'un à l'autre sans le soucis que son lecteur le lira mille ans plus tard....

Les personnages changent constamment. Certains sont présentés au début du paragraphe, et meurt violemment avant la fin de celui ci...

Jusqu'au milieu du livre , j'étais prêt à arrêter.. J'essayé de trouver des détails sur les trois royaumes , mais c'était peine perdue...

Lorsque une bataille est finie, Louo Kouan-Tchong déclare au lecteur que comme il ne se passe plus rien sur champs de bataille, il recherche une nouvelle bataille à décrire.

Dans les batailles , seuls les officiers sont des héros, les autres soldats ne font que le nombre et finissent décapités.

A partir du milieu du livre, les conseillers prennent de l'intérêt auprès des seigneurs de guerres.

Les bataillent s'espacent, les ruses prennent de l'importance , la lecture devient plus facile et plus interessante.

Après la lecture, une bonne idée a été de lire l'introduction: bien sûr , les quinze premiers chapitres sont consacrés à la disparition de l'empire des Han, de ce fait les révolutions ressemblent à l'histoire de Rome, où tous les généraux revenant de Germanie, balayaient le pouvoir en place, du coup les derniers empereurs romains ne sont pas connus, comme les généraux Chinois.

La vitesse des révolutions de palais est au moins égale aux rebondissements dans Games of thrones en version rapide

A la fin de tome 1, les trois royaumes s'esquissent.

Dans l'introduction, Jean Levi indique Louo Kouan-Tchong essaye de montrer à ses contemporains comment supprimer le pouvoir tyrannique contemporain (de Louo) en montrant ce que leurs ancêtres 'avaient fait.

A la lecture de l'introduction , ma vision du roman a changé.

Le tome I couvre quinze chapitres et il y a cent vingt chapitres, afin de retrouver une paix interieure , le second volume sera lu dans six mois et avant ce tome sera relu
Commenter  J’apprécie          272
Au bord de l’eau

1000 pages....

et même pas mal. et même pas fatigué ! Vivement le tome 2 !

Ce bouquin, un des 4 grands classiques de la littérature chinoise, porteur d'une culture, symbole d'une identité, régalera les amateurs de romans d'aventures, d'épopée, de mythes, de héros, d'ogres, de légendes ...et de grosses farces !

Vertigineux !

A ranger aux cotés des Contes des mille et une nuits, de Don Quichotte, des contes du Graal, de Gargantua, d'Homère et ... pourquoi pas ? de l'Ancien Testament.

Nous devons un immense MERCI au travail génial du traducteur, Jacques Dars, dont les notes en fin d'ouvrage (100 pages tout de même) sont tout simplement passionnantes.

Bonne lecture !









Commenter  J’apprécie          130
Au bord de l’eau

A sa parution, Pivot avait inviter le traducteur à Apostrophe. Dix ans, dix ans pour traduire ce monument. Fait exceptionnel, il fut applaudi.

Donc, l'histoire des 108 brigands, un mix entre les trois mousquetaire et Robin des bois. Deux tomes de la Pléiade, Prenez le temps car une immersion est nécessaire pour intégrer la culture et l'histoire chinoise. C'est épique, picaresque, plein de rebondissements.
Commenter  J’apprécie          62
Au bord de l’eau

Au Bord de l'Eau, c'est les trois Mousquetaires chinois, sauf que les épéistes ne sont pas quatre mais 108 !

On est en Chine, c'est grand, c'est vaste, ça foisonne de tous les côtés, ça combat, ça discourt, ça philosophe. C'est un peu aussi l'Iliade et l'Odyssée en Chine. Plutôt que sur mer c'est ici sur terre, fleuves et marais que l'action se déroule, que les sages élaborent des stratégies et que les braves affrontent les forces de la corruption et de la vilenie.

Car il s'agit bien d'un roman de la vertu. La vertu et l'état, la vertu de l'état, le Grand État chinois. On aurait pu s'attendre à un peu d'anarchisme, d'esprit anti-mandarin, d'une lutte anti-forces de l'ordre ; mais non, les brigands ne luttent et ne combattent pas pour l'or, la richesse et les femmes, ils combattent la corruption, le mal pour restaurer la stature de la Chine et de la dynastie Song.

Voilà donc un roman fleuve (mais qui se déroule dans un marais !) un peu particulier, du moins inhabituel pour nous, tant les valeurs sont transbahutées et changées par rapport à notre monde occidental.

Cette œuvre provient d'une longue tradition orale, de contes, d'histoires qui se sont transmises et amplifiées avant que deux auteur successifs ne s’attellent à la tâche de fixer cette œuvre du patrimoine chinois, un des quatre grands classiques.

Les Homères de l'Empire du Milieu ont respectés le découpage en chapitres original, celui qui servait aux conteurs mais ont parfois un peu expurgé la version populaire, crue et triviale, truculente à souhait, avec notamment des scènes d'anthropophagie qui n'était plus du goût de l'époque.

Grâce à l'édition de la Pléiade on retrouve et on découvre ces variations, ces censures, ces modifications opérées par les éditeurs successifs du texte. Le travail philologique opéré est de très bonne qualité et intéressant bien qu'un peu daté à présent. Il permet à l'amateur d'entrer dans tous les aspects du roman et au spécialiste de plonger dans ses tréfonds historiques et d'en explorer tous les recoins.

Le roman est passionnant, il y a des rebondissements de toute sorte, les caractères des héros sont poussés, les histoires s'entremêlent au fur et à mesure, on gagne en profondeur, en intrication, en intrigue, c'est génial, c'est dense, c'est rapide à lire magré la longueur, on plonge avec délice dans cette immense épopée dont on voudrait qu'elle ne s'arrête jamais, comme les Mille et une nuits. Et ce n'est que le premier tome....

Commenter  J’apprécie          60
Au bord de l’eau

: Œuvre extraordinaire à bien des égards . De l’Alexandre Dumas à l’échelle de la Chine : les aventures de 108 ( !!!!) brigands , ces « chevaliers de la forêt verte » dont parle Van Gulik dans les aventures du Juge Ti. Les troupes de brigands étaient souvent dans la Chine ancienne l’émanation de révoltes populaires. Chacun des 108 a sa propre histoire qui est racontée au cours du roman . Ce fourmillement de personnages ne rend pas la lecture facile au début d’autant qu’ils sont tous affublés d’un surnom ! Ah les surnoms , quel régal ! Song Jiang, le Héraut de Justice (le chef) , la Licorne de Jade.Le Dragon-entre-les-nuages.le Petit Ouragan. L'Aigle-fouette-ciel. Le Bonze-Tatoué. le Fauve-à-face-bleue, le Diable-à-poils-roux.… j’en passe et des meilleurs.Mais surtout quelle fascinante plongée dans les mœurs de la Chine des Song du nord.
Commenter  J’apprécie          40
Les Trois Royaumes, tome 1

Un des grands classiques chinois, incontournable pour comprendre la culture et l'histoire de la Chine.

Pour les personnes familières avec les pinyin, la retranscription des noms via la phonétique est inconfortable (mais c'est malheureusement le cas pour tous les ouvrages historiques).

Les nombreuses batailles et stratégies sont passionnantes. (je recommande de tenir un memo avec les noms et surnoms des personnes). Après la lecture de ce premier tome, je fais le parallèle avec l'art de la guerre de Sun Tsu, avec une version beaucoup plus détaillée de l'art de la guerre ici... a voir avec le tome 2.
Commenter  J’apprécie          30
Les Trois Royaumes : bande dessinée

Ce coffret raconte toute l'histoire des trois royaumes en version illustré de trente tomes. Ça peut paraître énorme mais en fait, chaque tome se lit en 30 minutes voir une heure. L'histoire de cette période est loin de ce que l'on voit dans le film. Liu Bei qui était mon personnage préféré dans le film est très loin de celui de ce coffret. Au contraire, bien qu'étant très humain, il n'en reste pas moins loin de ce fin stratège décrit dans le film. Le vrai stratège de toute cette histoire est Zhuge Liang d'une intelligence rare, stratège et tacticien hors pair.





Concernant le reste, oubliez le film. Ça n'a rien à voir avec la réalité. J'avoue que ça m'a choqué. Pourquoi le réalisateur a-t-il fait ce choix d'autant changer l'histoire allant jusqu'à supprimer des personnages et à donner un rôle à deux femmes alors que dans la réalité, il n'en est rien. Quoique...il y en a bien deux que je n'aurai pas pris le risque de me mettre à dos. D'ailleurs, ces messieurs se sont chaque fois courbé devant elles.





Les graphismes sont à l'image des graphismes chinois bien qu'étant très atténué au regard du texte: pas de sang ni de têtes tranchés (oui, je sais. Je ne demande pas à les voir mais à ce que les graphismes concordent avec le texte). De ce fait, on a des dessins dans lesquels on voit les généraux ou soldats tombés de cheval et pas une seul blessure. Peut-être une volonté de mise en avant de la beauté par rapport à la violence des faits.





En bref, j'ai énormément appris avec ces livres. Néanmoins il est préférable d'être habitué aux noms chinois. Il y en a beaucoup et il faut suivre.
Lien : https://lessortilegesdesmots..
Commenter  J’apprécie          30
Les Trois Royaumes, tome 1

Le Livre 1 du roman fleuve "Les Trois Royaumes" ne porte pas uniquement sur des récits de batailles, mais avant tout sur des intrigues politiques et diplomatiques.

Là où les premiers héros se lèvent, les plus déterminés sortent victorieux des conflits.



J'ai découvert l'histoire des trois royaumes grâce à un jeu vidéo où le joueur passe tout son temps à se battre. J'ai souhaité comprendre la subtilité de chaque bataille ? Comment le conflit a bien pu se produire ? Les héros avec lesquels je jouais, étaient- ils encore vivant ?



J'ai vu une grande différence sur les noms des personnages entre le jeu et le livre, au niveau de l'orthographe. Dans le jeu, c'est une version dite romanisée pour la prononciation et dans le roman c'est une version écrit avec l'alphabet latin avec la prononciation chinoise.

Dommage qu'il y ait quelques fautes de français.
Commenter  J’apprécie          30
Les Trois Royaumes : bande dessinée

Ce titre "Les Trois Royaumes" n'est pas inconnu : le roman étant en effet le plus célèbre de toute la littérature chinoise, il a été repris régulièrement depuis la date de sa création dans la seconde partie du XIV ° siècle jusqu'à aujourd'hui, par tous les genres possibles, chansons, théâtre, peinture ... cinéma, avec le film du même nom, sorti en salle en 2009 et accueilli très favorablement par la critique et les spectateurs.

Mieux : nous sommes certainement nombreux à compter parmi nos chères petites têtes blondes au moins un accro aux jeux vidéo Romance of the three Kingdoms, ou Dynasty Warriors (...pour ne citer que ceux-là, car il y en a d'autres !).



C'est dire l'incroyable charisme de ce roman écrit par Luo au XIV° siècle, épopée flamboyante, complexe et impérissable, qui nous conte l'effondrement de l'Empire de la dynastie Han sous les coups des Seigneurs de la guerre. S'en suivra l'émergence d'un nouvel Empire dont les trois puissances en lice voudront prendre le contrôle : les royaumes des Wei, des Shu et des Wu.



Le coffret 30 tomes qui sortira le 25 octobre 2013 aux Editions Fei est l'adaptation en bande dessinée (les fameuses Lianhuanhua, constituées d'une image centrale et d'un texte) de ce classique intemporel (on le compare souvent à l'Iliade). Ces Lianhuanhua sont de véritables petits chefs d'oeuvre qui méritaient bien ce coffret hommage.

Le coffret, outre les trente tomes, contient également une carte de la Chine ancienne, et un livret recensant les (nombreux) personnages principaux.



Le roman avait bien été édité puis réédité en français, par exemple chez Flammarion en 2009, mais pas sous cette forme traditionnelle de bandes dessinées. De plus on parle de la nouvelle traduction comme d'une pleine réussite, souple en même temps que fidèle au texte original.

Exit les petits problèmes de compréhension rencontrés par beaucoup de lecteurs de l'édition Flammarion, problèmes dus à la succession (cas de force majeure) de deux traducteurs en cours de travail ...



A retrouver dans un splendide coffret (dans la même veine que celui de "Au bord de l'Eau), dès le 25 octobre 2013.



A noter que le mardi 22 octobre 2013 à 19 h 30, rendez-vous avec "La Longue Marche de la BD Chinoise" à l'hôtel d'Avejan 53 rue de Verneuil Paris 7°.

Attention il faut réserver au 01 49 54 68 65

Rencontre avec Xu Ge FEI présidente des Editions Fei ; Xin LI directeur des Editions des Beaux Arts du peuple à Shanghaï ; Stéphane FEVILLAS prof à Paris 7 ; Nicolas HENRY et Si MO tous deux traducteurs des Trois Royaumes.



Commenter  J’apprécie          30
Les Trois Royaumes, tome 2

Dans ce deuxième livre, la stratégie devient de plus en plus subtile grâce à l'arrivée de personnages singuliers. A travers des joutes et des batailles de nouveaux héros apparaissent. Le récit reste toujours aussi intrigant, mêlant ponctuellement des scènes mystiques ou fantastiques dans l'histoire.

Les expressions et les émotions des personnages, tout comme dans le premier livre, sont accentuées pour donner de la gravité à un instant dramatique. Par exemple au lieu de dire "Le héros verse quelques larmes.", il peut être écrit "Le héros hurle de douleurs dans un torrent de larmes.".



Il y a toujours quelques erreurs de français.

Au cours de la traduction, le traducteur principal est mort, laissant la place à un autre traducteur qui a choisi d'interpréter le roman avec un autre style.

Les trois traducteurs n'ont pas cherché à gommer ces différences.

Ce qui m'a beaucoup déplu ceux sont les noms. Au lieu d'être en chinois, ils sont en français. Il n'y a plus de Hsiuan-tö, mais Vertue Cachée.

J'aurai préféré qu'il garde une certaine ligne de conduite pour les noms de lieux ou de héros.

Imaginez que dans votre entourage on vous appelle par votre prénom, en français et selon son étymologie.



Commenter  J’apprécie          20
Les Trois Royaumes, tome 3

Les Trois Royaumes est un roman historique chinois écrit au XIVème siècle par LOUO Kouan-tchong (parfois orthographié Luo Guanzhong), lui-même inspiré de l’oeuvre de TCH’EN Cheou, historien chinois du IIIème siècle. Le roman est consacré à la fin de la dynastie Han et à la période pendant laquelle trois royaumes s’affrontèrent pour la domination de la Chine, ce qui couvre une période allant de l’an 184 à l’an 280 après Jésus-Christ.

Il s’agit par ailleurs du premier roman complet divisé en chapitres distincts à apparaître en Chine et est considéré par la critique comme le premier des Quatre livres extraordinaires de la littérature chinoise (avant Au bord de l’eau, La pérégrination vers l’Ouest et Le rêve dans le pavillon rouge). Il est d’ailleurs vrai que l’oeuvre a eu un impact profond sur la société chinoise, son titre original (Sanguo Yanyi) indiquant qu’il fait de la vertu son thème principal, qualité fondamentale en Chine avant la révolution culturelle. Mais au-delà de cela, les épisodes variés du roman ont été transmis à toutes les couches de la société chinoise par le biais de multiples supports culturels, ce qui en fait une histoire connue dans tous les foyers du pays. On en veut pour preuve que la récente adaptation cinématographique de John WOO a battu tous les records au box-office asiatique.

Mais revenons à l’oeuvre écrite proprement dite. Celle-ci est massive (120 chapitres répartis sur plus de 2000 pages) et prend la forme d’une véritable chronique linéaire des évènements qui se sont déroulés sur près d’un siècle. On y suit les aventures d’une multitude de personnages, tous ayant vocation à être considérés comme des héros, mais aucun ne prenant spécialement l’ascendant sur les autres. Comme suggéré plus haut, l’oeuvre vise à mettre en valeur la vertu ; or celle-ci pouvant prendre des formes multiples, chaque personnage peut prétendre à la domination des autres et à la prise du pouvoir dans l’Empire. C’est d’ailleurs la source de la division et ce qui explique que tous les personnages sont avant tout des guerriers, dotés par ailleurs d’autres qualités plus subtiles. Ainsi, Les Trois Royaumes fait la part belle aux combats, mais justifie ceux-ci par des raisonnements et des intrigues très fouillés. De ce point de vue, et toute proportion gardée, le récit n’est pas sans rappeler cette Fantasy contemporaine qui s’appuie sur des intrigues de cours pour développer ses histoires.

Citons tout de même quelques personnages parmi les plus importants. Lieou Pei s’appuie justement sur la vertu, et un conseiller brillant, pour se tailler un royaume au Sseu-tch’ouan (le Chou) et se décerner le titre d’empereur quand son rival du Nord fonde sa propre dynastie. Ce dernier est Ts’ao Ts’ao, l’homme fort des vestiges de la cour des Han, qui s’appuie sur son autorité et ses qualités de stratège pour fonder le royaume de Wei. Quant au Sud, il est dirigé par Souen K’iuan, qui s’appuie sur son bon droit, et de solides défenses naturelles, pour reconstituer le royaume de Wou au gré des opportunités d’alliance avec l’un ou l’autre de ses rivaux. Aucun de ces trois-là ne réunifiera pourtant l’Empire. C’est un personnage secondaire qui y parviendra, et ce consécutivement à une trahison. Cela consacre définitivement le fait qu’il est difficile de définir Les Trois Royaumes par rapport à un personnage unique, que tous sont importants dans la chronique de l’Histoire, et que l’Empire, et donc la société chinoise, est une entité collective dans le sens le plus pur du terme. Alors finalement, ce sont encore les toutes premières phrases du roman qui résument le mieux l’ensemble de l’oeuvre : " Parlons maintenant de la situation générale du monde. Ce qui fut longtemps divisé doit assurément, un jour, retrouver son unité. Et ce qui, longtemps, fut uni, doit un jour, fatalement, se diviser à nouveau ".

Quant à la prose de LOUO Kouan-tchong, comme dans la plupart des oeuvres de la littérature classique chinoise, elle est étonnamment moderne malgré son âge. Factuelle, elle ne s’embarrasse d’aucun artefacts et va droit à l’essentiel. Cela donne un rythme soutenu à l’ensemble de l’oeuvre, tempéré parfois par une impression de répétitivité, en particulier dans les scènes de combat. Mais l’auteur sait aussi retourner les situations et captiver ses lecteurs quand il décrit les machinations politiques. Finalement, le plus difficile pour le lecteur occidental est probablement de s’habituer aux noms des multiples personnages, en plus doublés de noms sociaux (tseu), en quelque sorte des surnoms, la plupart du temps éloignés des noms principaux. Mais cela n’empêche nullement de suivre le fil de l’histoire, d’autant que les personnages principaux deviennent, avec l’habitude, facilement identifiables.

Les Trois Royaumes est donc une oeuvre passionnante à plus d’un titre. Elle décrit une période cruciale dans l’Histoire de la Chine ; elle est un classique de la littérature mondiale ; elle est aussi dotée de qualités romanesques à même de captiver un lecteur en quête d’imaginaire, d’autant que comme souvent dans la littérature chinoise, le surnaturel n’est jamais très éloigné de la réalité.
Commenter  J’apprécie          20
Les Trois Royaumes, tome 3

Le troisième et dernier livre sur "Les Trois Royaumes".

Des chapitres illustrant de grandes stratégies, contenant de plus en plus d'événements fantastiques.

Pour la traduction des noms, j'ai eu l'impression que les traducteurs ont fait marche arrière car j'ai vu de moins en moins de prénom en français. Ce qui est tout aussi bien.

J'ai beaucoup apprécié ce récit qui a traversé les siècles, qui a été transformé par les différents auteurs et traducteurs. Il existe d'autres écrits qui sont relatent plutôt des faits historiques, selon le point de vue de chaque royaume.

Un roman fleuve relatant près de cent ans d'Histoire.
Commenter  J’apprécie          10


Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Luo Guanzhong (138)Voir plus

Quiz Voir plus

Robin des graffs

Où Sam recontre t-il la première fois la petite-fille ?

Dans un restaurant
Dans une boulangerie
Dans un commissariat
Dans un immeuble

5 questions
120 lecteurs ont répondu
Thème : Robin des graffs de Muriel ZürcherCréer un quiz sur cet auteur

{* *}