Fiodor Dostoïevski : Les Carnets du sous-sol par Patrice Chéreau (2002 / France Culture). Seul dans son souterrain, un homme parle et parle encore. Une lecture par Patrice Chéreau de ce texte longtemps méconnu, le 1er mars 2002 au Théâtre de l'Odéon. Portrait de Fiodor Dostoïevski par Vassili Perov, 1872. Traduit du russe par André Markowicz. Réalisation de Jean Couturier. Lecture de Patrice Chéreau. Publié en 1864, "Les Carnets du sous-sol", longtemps méconnu, est pourtant un texte central dans l'uvre de Dostoïevski. Réfugié dans son sous-sol, le personnage que met en scène Dostoïevski parle et parle encore. Cet homme parle de lui et dit la haine, la solitude, l'humiliation. Il ne cesse de conspuer lhumaine condition pour prôner son droit à la liberté. Et il na de répit quil nait, dans son discours, humilié, diminué, vilipendé les amis de passage ou la maîtresse dun soir. Un monologue féroce et imprécatoire, magnifiquement rendu par la traduction dAndré Markowicz. Source : France Culture
Je suis une créature fantastique issue des légendes scandinaves médiévales. De très grande taille et doté de nombreux tentacules, je suis capable de saisir la coque d'un navire pour le faire chavirer, le faisant ainsi couler. Une fois les marins noyés, je peux les dévorer à ma guise 😋. Qui suis-je ?