AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Note moyenne 3.59 /5 (sur 335 notes)

Nationalité : États-Unis
Né(e) à : Silver Spring , le 14 décembre 196
Biographie :

Rachel Cohn est l’auteur des romans pour jeunes adultes « Two Steps Forward », « Shrimp », « Pop Princess », « Gingerbread » et « The Steps ». Diplômée du Barnard College, elle vit et écrit à Manhattan.

Elle est co-auteur avec David Levithan de " Une nuit a New York" (Nick and Norah's Infinite Playlist), adapté au cinéma en 2007.

Ajouter des informations
Bibliographie de Rachel Cohn   (8)Voir plus

étiquettes
Videos et interviews (2) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de

Version Beta - Rachel Cohn L'île paradisiaque de Demesne est le lieu le plus exclusif sur Terre, entièrement modelée par des scientifiques pour atteindre la perfection tropicale. L'aller simple coûte une véritable fortune, et encore plus le fait de s'y installer. Outre les paysages enchanteurs et le climat optimal, les eaux des lagons diffusent une sorte d'euphorisant qui agit comme un élixir de jouvence et de bonne humeur sur les richissimes habitants qui peuplent l'île. Problème : les employés et domestiques sont difficiles à mettre au travail, du fait de cette atmosphère idyllique... Qu'à cela ne tienne, les milliardaires vont les remplacer par des clones sans âme, manufacturés sur commande selon les désirs et les caprices de leurs acquéreurs. Elysia est « née »à seize ans, clone d'une superbe adolescente à la grâce athlétique. Elle n'a aucun souvenir de son Originale -- la fille à partir de laquelle on l'a créée --, juste l'intime conviction que cette dernière est morte pour lui offrir la vie. Elysia est le premier prototype d'une ligne expérimentale de versions Bêta : des adolescents parfaits dont on a réglé l'horloge interne pour qu'ils s'éteignent quelques années plus tard. Mais lorsqu'elle est achetée par le couple le plus puissant de l'île, Elysia va découvrir que la vie sur Demesne n'est pas si rose qu'elle en a l'air. Ce petit monde sans contraintes ni devoirs a corrompu ses habitants, au point que d'autres clones commencent à s'insurger contre les mauvais traitements et les injustices ...

+ Lire la suite

Citations et extraits (84) Voir plus Ajouter une citation
Le seul avantage de cette période sombre était la fermeture de l’école (sans doute pour permettre à tout le monde de consommer ad nauseam, et de découvrir que la famille, comme l’arsenic, fonctionne mieux à petites doses… à moins de vouloir en finir).
Commenter  J’apprécie          120
- C'est quoi une "fille facile" ?
- Une file qui passe facilement à la casserole.
- Qui passe quoi à la casserole ?
Imaginant Greer devant des plaques de cuisson, j'ai du mal à comprendre ce qui pourrait déplaire à Ivan.
- Passer à la casserole, tu sais...
Sa figure, déjà rouge d'effeort, vire à l'écarlate.
- Qui couche quoi !
Je me demande quel rapport il peut bien y avoir entre un lit et une casserole.
Commenter  J’apprécie          110
I put my phone down as Thrope told then, “Soon I won’t be an economics teacher anymore, though. I hope.“ For a second, as Bao Ling translated into Chinese, my heart leapt, feeling encouraged that future classes at Rancho Soldado High might be spared Thrope’s tyranny. Throne was finally ready to retire? Cue the parade! Thrope looked pointedly at me. Whatever she had to say next was personal between us, not her and them. She declared, “Because I plan to run for mayor this fall.“
My heart felt like it stopped cold. I was so stunned. I’d thought demolishing Happies to make way for a mall and housing subdivisions was the worst fate that could befall Rancho Soldado. If Thrope became mayor – and of course she would win, no one ever contested her – then probably curfews and socioeconomic profiling and environmental apocalypse were coming next. Thank Bev that I was throwing this Last Call at Happies party, because it would be the last great thing to happen in Rancho.
I was mad, but maybe more sad. Rancho Soldado as I’d known it was dead.
Commenter  J’apprécie          00
Perspiration covered my body, yet I relished the hot arid air of early twilight, my favorite time of day in the desert. When I moved to San Francisco, I’d miss this mystic window of desert dusk, when the air started to cool, and the open sky was coated in quiet hues of peaches and apricots against a backdrop like a purple bruise.
I stepped back inside the restaurant, feeling excited about the night to come, but also aware of how much bigger this night was than just a party. Young adulthood was supposed to be about so many firsts – first crush, first love, first job – but everything tonight was about lasts. Last high school party. Last night with my girls. Last call at Happies. I didn’t know what would become of us all in the future, but a moment of reverie for what Happies had meant to us seemed appropriate.
Commenter  J’apprécie          00
Finally, my tears arrived. I started to cry in the backseat, realizing the enormity of graduation. I was leaving Rancho Soldado, the only place I’d ever lived. I was leaving my dad and my brother, and much more upsettingly, breaking free from my besties. Later on, after our family dinners, would be the Cuddle Huddle’s last all-nighter together.
“What’s wrong?“ Dad asked, eyeing me with concern through his rearview mirror.
“Girl stuff,“ I said, so he’d stop asking.
Everything is over, I texted Lindsay.
Everything is just beginning, she texted back.
Lindsay turned around reached over her seat, and slapped Chester awake. “Comfort your sister! ».
Chester patted my hand, and then went back to sleep.
I was not comforted.
I was not yet ready to let go.
Commenter  J’apprécie          00
Les clones sont très écologiques tu sais [...]
Tu peux être fière d'en être une. Le recyclage des morts représente une avancée scientifique primordiale. Le décès de ton Originale n'a pas été vain, et tu seras toi-même entièrement biodégradable au terme de ta mission.
Commenter  J’apprécie          80
Je vais dans la chambre d'Astrid et récupère, dans le compartiment secret du tiroir de sa table de chevet, son couteau. Sur un coté du tiroir, elle a gravé dans le bois les mots suivants :
Pour ouvrir les yeux des aveugles, pour extraire du cachot les prisonniers, et de leur prison ceux qui habitent les ténèbres. Isaïe XLII 7.

Amen ma sœur.
Quelqu'un doit payer pour leurs actes.
Commenter  J’apprécie          70
Hier soir, j'ai découvert qu'il ne me restait pas longtemps à vivre. Ce soir, je découvre pourquoi la vie mérite d'être vécue.
Commenter  J’apprécie          80
Je croyais que la liberté, c'était quitter la boutique pour rejoindre un foyer. A présent, j'ai acquis la conviction que non seulement Becky possède le sens du goût, comme moi, mais qu'elle donne au mot liberté un tout autre sens que celui donné par ma base de données. Et je le devine, ce sens : être maître de soi-même plutôt qu'appartenir à un humain.
Commenter  J’apprécie          60
J'emmerde Tris. Je donnerais un rein pour qu'un type m'écrive des choses de ce style. Les deux, même. Tiens, Nick, ils sont à toi... Simplement, écris pour moi. Voilà le point de départ : un garçon dans une boite punk demande à une fille zarbi d'être sa copine pendant cinq minutes, la fille embrasse le garçon, le garçon lui rend son baiser, le garçon apprend ensuite à connaître la fille... Qu'as-tu vu chez cette fille ? Nick, chante pour moi. Je t'en supplie. A vos marques. Prêts. Partez.
Commenter  J’apprécie          40

CONVERSATIONS et QUESTIONS sur Rachel Cohn Voir plus
Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Rachel Cohn (526)Voir plus


{* *} .._..