Difficile de vous en faire une recension.
Ou trop facile, peut-être.
Le fait est que, pour une fois, les mots me manquent.
C'est un journal de traduction.
Pendant le premier confinement, j'ai eu l'insigne honneur de traduire
Jardins Secrets de Lisbonne, de
Manuela Gonzaga.
Ce livre m'a tout de suite touchée, même si j'ai eu du mal, dès le départ, à y trouver ma place (toujours très en retrait, faut-il le signaler).
Alors j'ai décidé d'écrire. Et de ne surtout pas me relire, pas avant la fin. Et puis, après le dernier mot de ma traduction, je me suis lancée. La magie avait opéré, l'encre m'avait parlé.
J'ai fait un sacré bout de chemin, avec ce livre. Un peu comme Jorge. Certainement aussi beaucoup comme Alice.