AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
4,27

sur 11 notes
5
2 avis
4
5 avis
3
0 avis
2
0 avis
1
0 avis
Prenant ce livre beau et soigné entre les mains, je me dis : 15 biographies d'auteurs de BD, à la queue leu leu, ça va être dur à avaler….
Mais en introduction un dessin s'impose; un visage de femme superbe de grâce et de douceur. Alors mon regard se forme, devient bienveillant et je parcours les pages...

Les textes sont concis et bien écrits avec juste ce qu'il faut d'humour. Ils nous dressent les portraits pleins d'une douceur impressionniste faite de touches des couleurs de leurs vies, de leurs histoires, de leurs traumas de quinze Bédéistes sud-coréens.
Les figures sont complétées par des extraits de leurs oeuvres et par un questionnaire de Proust. La recette est très agréable et efficace, une véritable vitrine de la BD Sud-coréenne qui nous permet de faire nos courses.
Moi qui ne connaissait que le manga japonais (sommairement) et pas du tout le Manhwa coréen (il n'est d'ailleurs pas certain que j'ai su placer la Corée du premier coup sur une mappemonde), j'avoue être à présent très tenté par certains de ces auteurs. Mission réussie donc pour les auteurs.
Commenter  J’apprécie          305
"De case en case : portraits de 15 bédéistes sud-coréens" de Keum Suk Gendry-Kim et Loïc Gendry est paru à l'Atelier des cahiers en 2015. On apprend que "manhwa" le mot coréen pour désigner la BD est tiré du mot 漫畫 qu'un Japonais, aujourd'hui assez connu en Occident, Kazushika Hokuzai inventa en 1814. Il n'aurait pas été inintéressant de donner le sens de ces caractères chinois, nous allons donc le faire par nous-même ; le premier idéogramme renvoie à l'idée de "fantaisie" et le second désigne un dessin. Rappelons que de 1905 à 1945 la Corée fut un protectorat japonais.

Si la presse généraliste ou des ouvrages spécialisés d'informations (comme un manuel de formation pour adultes) utilisent ce qui me semble relever plutôt du dessin de presse (une case unique), il semblerait qu'il faille attendre 1923 pour voir une suite d'images, quatre en l'occurrence. Les premiers magazines coréens de BD apparaissent pour les enfants en 1948 et pour les adultes en 1949.

Ce livre présente les manhwas classés selon leur thème : humour, récit historique, histoire sportive, vie quotidienne, autobiographie avec une part plus ou moins grande de fiction. Suivent quinze portraits de bédéistes du Pays du matin calme. En accompagnement du texte qui leur est consacré, on trouve des planches, dessins, photos et bibliographies. On peut regretter que les reproductions de pages de BD en coréen ne soient pas accompagnées d'une traduction hors de la case (en-dessous par exemple). On a toutefois pages 32-33 un récit dont on peut très bien deviner le sens, des histoires traduites en français pages 44-45, 63, 65, 67, 85, 91, 93, 94-95, 119, 120-121, 122-123, 124…

Kim Dong-hwa, dont les ouvrages sont publiés par Casterman, est le plus connu de ces auteurs coréens. D'autres artistes ont eu au moins un de leur ouvrage traduit en français. Nous ne donnerons qu'un seul titre même si certains ont plusieurs albums dans la langue de Molière. Ce sont : Ancco ("Aujourd'hui n'existe pas"), Kim-Su-Bak ("Quitter la ville"), Kim Hanjo ("La Mémoire du corps"), Sim Heung-Ah ("Woo-Lee et moi"), Park Kun-woong ("Fleur"), Keum Suk Gendry-Kim ("Le chant de mon père"), Choi Kyu-sok ("Nouilles Tchajang"). Frédéric Ojardias présente en fin d'ouvrage le webtoon coréen.
Commenter  J’apprécie          180
Je tiens à remercier tout d'abord l'Atelier des Cahiers et Babelio pour l'envoi de ce livre à travers la Masse critique du mois de décembre.
De case en case est un bel objet. La présentation est soignée, la couverture et le papier de qualité.
Dans l'introduction, les auteurs resituent la bande-dessinée en Corée du Sud. Tout le monde lit des webtoon (bande-dessinée en ligne) en Corée du Sud. Il existe même des manhwabang, lieux aux plages horaires très étendues où l'on peut consulter sur place ou emprunter des manhwa ou bande-dessinées coréennes. Plusieurs types de manhwa existent : humoristiques, éducatives, historiques, réalistes ou des mélanges d'autobiographie et de fiction.
Le livre est découpé en 15 chapitres portant chacun sur 15 bédéistes sud-coréens.
La présentation est similaire pour chaque auteur : à travers un cours résumé de la vie ou des moments marquants de la vie de chaque auteur, on découvre ce qui a amené chacun à la bande-dessinée, ces motivations et en quoi son vécu est perceptible ou a engendré les oeuvres produites. Les thématiques abordées sont très différentes d'un auteur à l'autre. Toutes les oeuvres dont il est question ne sont pas traduites en français. Cependant, les oeuvres disponibles dans notre langue sont présentées en fin de chapitre. Et surtout, de nombreuses pages de manhwa, traduites ou non, sont reproduites dans le livre. Il est donc possible d'avoir un aperçu du coup de crayon de chaque artiste. Chaque dessinateur possède son style, les dessins sont en noir et blanc, ou en couleurs... Il y en a pour tous les goûts. Enfin, à la fin de chaque chapitre, chaque auteur répond à un questionnaire de Proust.
Pour moi qui ne connaissais pratiquement pas les dessinateurs coréens, ce livre m'a permis grâce à une lecture agréable d'avoir un aperçu rapide des différentes oeuvres de 15 auteurs de manhwa coréens. On apprend également beaucoup sur l'histoire de la Corée du sud et sur le mode de vie de ses habitants. Cette lecture m'a amené à relever plusieurs titres qui me font envie et que j'espère trouver pour me faire ma propre idée et pour pouvoir continuer à apprendre sur ce pays et ses occupants.
Commenter  J’apprécie          110
J'ai reçu ce livre grâce à la dernière Masse Critique Babelio et aux éditions Atelier des Cahiers, que je remercie pour cette lecture.

Jusqu'à ce que je commence à visionner des dramas coréens il y a quelques mois*, tout ce que je savais de la Corée se résumait à ce que j'avais vu de la guerre dans la série M*A*S*H. Autant dire que je partais de très très loin ^^ Au fil des épisodes, j'ai commencé à m'intéresser au pays, à son histoire, à sa culture. Après mon visionnage de W, c'est le manhwa qui a titillé ma curiosité, d'où mon intérêt pour ce livre que proposait Babelio dans sa dernière Masse Critique.

J'avoue que je craignais que cette lecture soit fastidieuse du fait de ma totale ignorance sur le sujet, le classement du livre parmi les essais ajoutait à mon appréhension. Quelle ne fut pas ma surprise de trouver un texte aussi facile d'accès et aussi passionnant!

L'ouvrage s'ouvre sur une préface où l'un des auteurs explique ses motivations, puis une préface nécessaire qui pose le contexte historique et culturel dans lequel les manhwas sont nés et se sont épanouis. Suivent les portraits d'acteurs de cette industrie: auteurs, éditeurs, critiques, ainsi qu'un texte sur l'évolution de la BD papier vers le webtoon. Chaque chapitre est illustré par les dessins des auteurs présentés ou par des planches complètes et suivi d'un portrait chinois de la personne interviewée et de références bibliographiques.

J'ai appris énormément de choses grâce à cette lecture que j'ai trouvée absolument passionnante. le parcours des auteurs est super intéressant et s'inscrit à la fois dans l'histoire du pays et dans celle du manhwa. Plus que des interviews, ce sont des rencontres qui sont racontées ici et la perception qu'ont les auteurs du livre est aussi intéressante que la description du 9e art à la coréenne. J'ai vraiment littéralement dévoré cet ouvrage et j'ai regretté que le livre ne soit pas plus épais ^^ Bien sûr j'ai noté de nombreux titres, en espérant faire de jolies découvertes à l'avenir.

Je n'ai que 2 reproches à faire à ce livre: certaines planches appartenant à des manhwas non traduits en France sont proposées en coréen, des sous-titres auraient été nécessaires; toutes les illustrations sont légendées en fin de volume, là où il aurait été plus agréable et plus simple de savoir de quoi il était question sur la même page.

Pour le reste, je n'ai que des éloges à faire à cette lecture que j'ai trouvé passionnante et que je recommande aux amateurs de BD et à ceux que la Corée intéresse.
Lien : https://bienvenueducotedeche..
Commenter  J’apprécie          92
Je tiens tout d'abord à remercier Babelio et les éditions Atelier du cahier pour l'envoi de cet ouvrage dans le cadre de la Masse Critique Babelio.

De la Corée, le pays du Matin calme, je ne connais que les histoires des éditions Picquier. du manga, je ne connais que le travail des japonais. de case en case, nous plonge et nous invite à une balade reposante à travers certaines villes et villages de la Corée du sud. Dédale qui nous mène à croiser la route de quinze bédéistes coréens toute génération confondue. Quinze parcours de vie différents, quinze visions du monde différentes et pourtant celles-ci tendent à promouvoir le manhwa que l'on peut traduire par la BD coréenne. J'ai beaucoup aimé lire l'évolution des médiums utilisés comme l'encre de Chine.

J'ai, également, beaucoup apprécie la lecture, et plus particulièrement les parcours de vie des différents protagonistes. Parfois des vocations sur le tard, parfois vocations innées, chacun y va de son médium et chacun nous offre une vision de la Corée bien éloignée de la vision idyllique que, nous, les occidentaux avons. Que cela du bédéiste militant à l'interrogatif, chacun nous offre sa vision tout à fait personnelle de son pays, de ses aspirations, de ses conflits et de de histoire de la Corée. Chaque chapitre est accompagné d'une photographie du bédéiste, d'un portrait chinois, ainsi que différentes planches manhwas qui permettent de saisir le travail des quinze artistes, mais aussi d'un lien internet permettant de suivre le travail de chaque auteur.

Un autre aspect non négligeable de ce bouquin est l'ensemble des terminologies liées à la Corée que cela soit au niveau des plats alimentaires ou au niveau de la BD dont le traducteur à prit soin de faire des annotations, mais aussi un chapitre intéressant sur l'évolution de l'édition en Corée, mais aussi sur la manière dont on devient bédéiste là-bas. Les Coréens lisent beaucoup sur des tablettes contrairement à nous et le monde de l'édition s'est adapté à cela. Un autre point fort intéressant est le lien un peu fusionnel entre les auteurs et la Corée que cela soit du fait de fuir Séoul ou de quitter la campagne.

Ce beau livre est une très belle invitation au voyage au pays du Matin calme.
Commenter  J’apprécie          80
Je remercie les Editions Atelier des Cahiers et Babelio pour l'envoi de ce livre lors de la Masse Critique consacrée à la BD et au manga.
Ce livre peut incontestablement être qualifié de beau livre : la première de couverture, toute en finesse, nous fait déjà penser à une invitation au voyage, le titre en relief donne un aspect artisanal, la mise en page travaillée et le papier soigné renforcent le côté précieux de l'ouvrage.
Ce livre a également un aspect reposant. Cela peut paraître curieux, mais on ressent une sorte de plénitude, en contemplant les illustrations et en lisant les récits des quinze bédéistes. J'apprécie le fait que chaque découverte d'un artiste donne l'objet d'une vraie rencontre. Les auteurs, deux spécialistes de la BD coréenne - dénommée manhwa - nous transportent avec eux dans leur voyage, et surtout dans leur rencontre avec les artistes. Nous faisons avec eux le chemin qui nous conduit au rendez-vous fixé, nous voyons les paysages, nous entrons dans le lieu du rendez-vous, et nous écoutons l'artiste nous expliquer pourquoi il s'est engagé dans cet art. Les planches nous permettent de mieux saisir leur travail. La présentation biographique à la manière d'un questionnaire de Proust rend l'artiste encore plus humain. Tout cela contribue à lire autre chose qu'une biographie que l'on trouverait dans un dictionnaire. Les auteurs nous disent que ce n'est pas une encyclopédie, que ces rencontres ont été faites en privilégiant les relations humaines, et c'est exactement ce que l'on ressent en tant que lecteurs.
Outre, la connaissance de ces artistes, nous découvrons l'histoire de cette BD dans ce pays, l'importance que revêt cet art dans la vie quotidienne des coréens, l'impact d'Internet sur son développement. Une petite bibliographie est ajoutée en fin de livres pour celles et ceux qui voudraient en savoir davantage.
Ce livre s'adresse aussi bien aux connaisseurs, qu'aux néophytes. A découvrir
Commenter  J’apprécie          30
Une superbe anthologie de 15 manhwagas comme on désigne les auteurs de BD en Corée du Sud, un genre très proche du manga japonais. Chaque auteur est présenté par une visite d'un quartier de Séoul, une courte biographie, quelques planches de BD et ses oeuvres publiées en français. On découvre ainsi et les auteurs et leurs oeuvres dans une agréable balade de la ville. J'avais découvert les superbes albums de Kim Dong-Hwa dans la médiathèque de ma petite ville il y a quelques années. Complètement tombée sous le charme de ses magnifiques dessins et de ses lumineuses mise s en scène de la vie coréenne, j'ai dégusté de case en case avec un infini plaisir. Me reste à découvrir touts les autres. Merci à Masse critique pour ce beau livre arrivé peu avant Noël.
Commenter  J’apprécie          30
Alors que je m'initie depuis peu au manga, je reçois - merci encore à masse critique - ce beau livre édité à l'Atelier des cahiers "de Case en case", portraits de 15 bédéistes sud-coréens de Keum Sur Gendry-Kim et Loïc Gendry.

Je note tout d'abord la couverture soignée et la belle reproduction de planches en noir et blanc et en couleurs.
Après une courte préface de Loïc Gendry, nous entrons, par la petite porte de cet amateur de manhwa, dans la vie et le parcours de ces auteurs qui me sont inconnus. J'apprécie particulièrement l'aspect personnel, le côté "live" de ces rencontres qui permettent à la fois de plonger dans la vie sud-coréenne mais aussi de découvrir des personnalités très diverses.

Car tous ces auteurs/autrices de manhwa sont à la fois empreints d'une culture et d'une histoire commune qui les fait remettre à l'ouvrage des pages parfois sombres de la Corée, mais également des singularités parfois touchantes. On y découvre leur histoire, celle de leur famille, leur premier contact avec la BD mais aussi leurs projets, leur façon de travailler, de créer. Et cet ouvrage est donc l'occasion de faire connaissance avec l'esprit sud-coréen.

Pour ma part, j'ai vraiment apprécié cette lecture qui m'a donné envie d'aller plus loin en entrant dans la lecture de manhwas tels que Fleur de Park Kun-Woong ou La Vie des gosses de Kim Hong-Mo. Peut être une toute petite critique en ce qui concerne la mise en page des planches extraites des oeuvres des auteurs présentés : celles-ci viennent "couper" la lecture du texte et m'ont un peu gênée. Mais cela me semble le seul point légèrement négatif de cette belle introduction à la lecture de manhwa.
Commenter  J’apprécie          20
Un livre très bien renseigné pour découvrir les manhwas coréens. A chaque auteur est consacré une petite description, puis quelques planches de bande dessinée et un questionnaire de Proust. Les auteurs sont tous très différents, parlent du présent ou du passé de la Corée avec passion.

Vraiment un très beau livre.
Commenter  J’apprécie          20
Merci à Masse Critique pour ce petit joyau de l'Atelier des Cahiers, soigné, attrayant, fascinant.
(Le titre sur la page de couverture est en léger relief, aucun détail n'est épargné pour inciter le lecteur à découvrir ces auteurs coréens. Un petit caillou dans la mare des liseuses et autres supports électroniques de lecture qui ne peuvent nous offrir ces mêmes petits plaisirs et sensations.
15 bédéistes coréens « sélectionnés » par Keum Sur Gendry et Loic Gendry. Un vrai bonheur.
15 portraits aussi attachants les uns que les autres.
Nous sont présentés leur parcours de vie (enfance, vie familiale, exode rural, travail…), les thématiques qu'ils ont choisi d'illustrer dans leurs ouvrages et les raisons de ces choix.
Un questionnaire de Proust vient en fin d'entretien individuel avec chaque artiste lui donner la parole sous un format très restreint. Il en ressort pour tous un amour des gens, une empathie avec autrui.
A la lecture de cet ouvrage, qui aura été une véritable révélation pour moi, ne connaissant rien des BD coréennes, je me suis posée de nombreuses questions :
Quel aura été mon artiste préféré et pourquoi ?
-Kim Dong Hwa pour son graphisme aux formes douces et arrondies,
- Annco, pour la diversité de ses personnages,
- Keum Suk Gendry-Kim pour son coup de crayon moderne
- Choi Kyu-Sok, le révolté ?
Lequel/laquelle aimerai-je rencontrer ?
Qu'aurai-je appris à la lecture de « Case en Case » ?
La BD fait partir du quotidien des coréens, et se lit principalement sur les écrans des smartphones. Les webtoons , mode de diffusion alternatif conçu il y a quelques années pour répondre au piratage généralisé et à la baisse des ventes papier, se sont imposés comme le principal format de BD en Corée du Sud et touchent environ 17 millions de lecteurs par mois, nous indique Frédéric Ojardias.
De nouvelles expérimentations voient le jour (musiques et animations accompagnent certaines oeuvres). le format web permet de travailler plus rapidement, de rajouter des photos et de faire des copier-coller. Les lecteurs peuvent réagir immédiatement et interpeller l'auteur.
Le succès de ces webtoons a dépassé les frontières, des communautés de fans étrangers ont pris l'initiative de traduire eux-mêmes en Anglais leurs séries préférées.
Ce modèle coréen pourrait-il s'exporter en Europe ? Des initiatives ont eu lieu avec un succès mesuré, pour le moment.
Affaire à suivre donc…
Captivante Corée. Merci à Keum-Suk Gendry-Kim et Loic Gendry et à leurs éditeurs.
Commenter  J’apprécie          10


Lecteurs (25) Voir plus



Quiz Voir plus

Les personnages de Tintin

Je suis un physicien tête-en-l'air et un peu dur d'oreille. J'apparais pour la première fois dans "Le Trésor de Rackham le Rouge". Mon personnage est inspiré d'Auguste Piccard (un physicien suisse concepteur du bathyscaphe) à qui je ressemble physiquement, mais j'ai fait mieux que mon modèle : je suis à l'origine d'un ambitieux programme d'exploration lunaire.

Tintin
Milou
Le Capitaine Haddock
Le Professeur Tournesol
Dupond et Dupont
Le Général Alcazar
L'émir Ben Kalish Ezab
La Castafiore
Oliveira da Figueira
Séraphin Lampion
Le docteur Müller
Nestor
Rastapopoulos
Le colonel Sponsz
Tchang

15 questions
5235 lecteurs ont répondu
Thèmes : bd franco-belge , bande dessinée , bd jeunesse , bd belge , bande dessinée aventure , aventure jeunesse , tintinophile , ligne claire , personnages , Personnages fictifsCréer un quiz sur ce livre

{* *}