AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Citations sur Les Testaments trahis (61)

L'ironie veut dire : aucune des affirmations qu'on trouve dans un roman ne peut être prise isolement, chacune d'elle se trouve dans une confrontation complexe et contradictoire avec d'autres affirmations, d'autres situations, d'autres gestes, d'autres idées, d'autres événements. Seule une lecture lente, deux fois, plusieurs fois répétée, fera ressortir tous les rapports ironiques a l'intérieur du roman sans lesquels le roman restera incompris.
Commenter  J’apprécie          40
"Tout ce qu'on écrit sur Kafka n'est pas de la kafkologie. Comment définir la kafkologie? Par une tautologie : La kafkologie est le discours destiné à kafkologiser Kafka. A substituer à Kafka le Kafka kafkologisé."
Commenter  J’apprécie          40
"Je me rappelle une conversation, il y a vingt ans déjà, avec Gabriel Garcia Marquez qui m'a dit : " C'est Kafka qui m'a fait comprendre qu'on peut écrire autrement." Autrement, cela voulait dire : en franchissant la frontière du vraisemblable. Non pas pour s'évader du monde réel (à la manière des romantiques) mais pour mieux le saisir."
Commenter  J’apprécie          40
La société occidentale a pris l'habitude de se présenter comme celle des droits de l'homme ; mais avant qu'un homme pût avoir ses droits ,il a dû se constituer en individu ,se considérer comme tel et être considéré comme tel.
Commenter  J’apprécie          30
Ce n'est, d'ailleurs, peut-être, que la brièveté de la vie qui empêche les artistes de comprendre jusqu'au bout la vanité de leur travail et d'organiser à temps l'oubli et de leur oeuvre et d'eux-mêmes.

Commenter  J’apprécie          30
Le sens de l'histoire d'un art est opposé à celui de l'Histoire tout court. Par son caractère personnel, l'histoire d'un art est une vengeance de l'homme sur l'impersonnalité de l'Histoire de l'humanité.
Commenter  J’apprécie          30
L'humour : l'éclair divin qui découvre le monde dans son ambiguïté morale et l'homme dans sa profonde incompétence à juger les autres ; l'humour : l'ivresse de la relativité des choses humaines ; le plaisir étrange issu de la certitude qu'il n'y a pas de certitude.
Commenter  J’apprécie          30
[ Incipit ]

Première partie : Le jour où Panurge ne fera plus rire.

L'invention de l'humour.

Madame Grandgousier, enceinte, mangea trop de tripes, si bien qu'on dut lui administrer un astringent ; il était si fort que les lobes placentaires se relâchèrent, le foetus Gargantua glissa dans une veine, monta et sortit par l'oreille de sa maman. Dès les premières phrases, le livre abat ses cartes : ce qu'on raconte ici n'est pas sérieux : ce qui veut dire : ici, on n'affirme pas des vérités (scientifiques ou mythiques); on ne s'engage pas à donner une description des faits tels qu'ils sont en réalité.
Heureux temps de Rabelais : le papillon du roman s'envole en emportant sur son corps les lambeaux de la chrysalide. Pantagruel avec son apparence de géant appartient encore au passé des contes fantastiques, tandis que Panurge arrive de l'avenir alors inconnu du roman. Le moment exceptionnel de la naissance d'un art nouveau donne au livre de Rabelais une incroyable richesse ; tout y est : le vraisemblable et l'invraisemblable, l'allégorie, la satire, les géants et les hommes normaux, les anecdotes, les méditations, les voyages réels et fantastiques, les disputes savantes, les digressions de pure virtuosité verbale. Le romancier d'aujourd'hui, héritier du XIXe siècle, éprouve une envieuse nostalgie de cet univers superbement hétéroclite des premiers romanciers et de la liberté joyeuse avec laquelle ils l'habitent.
Commenter  J’apprécie          30
(A propos de Pantagruel de Rabelais)
Scène irréelle, impossible ; a-t-elle au moins une morale ? Rabelais dénonce-t-il la mesquinerie des marchands dont le châtiment devrait nous réjouir ? ou veut-il nous indigner devant la cruauté de Panurge ? ou se moque-t-il, en bon anticlérical, de la bêtise des clichés religieux sur Panurge profère ? Chaque réponse est un piège à nigauds.

p.14
Commenter  J’apprécie          20
[HELP] Citation évoquée par Jørn Boisen dans "Une fois ne compte pas" commé se trouvant page 177, mais que je ne trouve nulle part dans mon édition Folio de 2000... Merci de me dire si vous la trouvez ou si c'est une erreur...

REPETITION. Nabokov signale qu'au commencement d'Anna Karénine, dans le texte russe, le mot 'maison' revient huit fois en six phrases et que cette répétition est un artifice délibéré de la part de l'auteur. Pourtant, dans la traduction française, le mot 'maison' n'apparaît qu'une fois, dans la traduction tchèque pas plus de deux fois. Dans le même livre : partout où Tolstoï écrit 'skazal' (dit), je trouve dans la traduction proféra, rétorqua, reprit, cria, avait conclu, etc. Les traducteurs sont fous des synonymes. (Je récuse la notion même de synonyme : chaque mot a son sens propre et il est sémantiquement irremplaçable). Pascal : 'Quand dans un discours se trouvent des mots répétés et qu'essayant de les corriger on les trouve si propres qu'on gâterait le discours, il faut les laisser, c'en est la marque.' La richesse du vocabulaire n'est pas une valeur en soi : chez Hemingway c'est la limitation du vocabulaire, la répétition des mêmes mots dans le même paragraphe qui font la mélodie et la beauté de son style. Le raffinement ludique de la répétition dans le premier paragraphe d'une des plus belles proses françaises : 'J'aimais éperdument la Comtesse de… ; j'avais vingt ans et j'étais ingénu ; elle me trompa, je me fâchai, elle me quitta. J'étais ingénu, je la regrettai ; j'avais vingt ans, elle me pardonna : et comme j'avais vingt ans, que j'étais ingénu, toujours trompé, mais plus quitté, je me croyais l'amant le plus aimé, partant le plus heureux des hommes…' (Vivant Denon : Point de lendemain.) (Voir : LITANIE.)
Commenter  J’apprécie          21






    Lecteurs (648) Voir plus



    Quiz Voir plus

    Milan Kundera

    Presque tous les romans de Kundera comportent le même nombre de parties : quelle est la structure type de ses romans ?

    3 parties
    5 parties
    7 parties

    10 questions
    170 lecteurs ont répondu
    Thème : Milan KunderaCréer un quiz sur ce livre

    {* *}