AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782350671864
22 pages
Balivernes (10/11/2020)
5/5   1 notes
Résumé :
Un imagier multilingue dans lequel les illustrations sont réalisées en collages. L'originalité du graphisme est accessible aux enfants tout en restant de qualité.

Même si le multilingue peut n'être pour beaucoup qu'un complément amusant à l'imagier, il peut aussi être particulièrement intéressant pour les familles composées de différentes nationalités, ou venant de migrer dans un nouveau pays, ou aussi pour ceux qui veulent faire découvrir aux plus j... >Voir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten
Que lire après PoissonsVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (2) Ajouter une critique
Un imagier présente les noms en français, anglais, chinois, espagnol, japonais, arabe et esperanto de divers poissons. Pour des langues non alphabétiques, on a indiqué le langage phonétique en usage, ainsi en chinois on les caractères et le pinyin. On peut regretter l'absence du russe, d'autant que le nombre d'enfants dont les parents, résidents français, comprennent cette langue slave est loin d'être négligeable (ces adultes ne sont pas obligatoirement des Russes d'ailleurs, ils peuvent être arméniens ou bulgares par exemple).

Sont illustrés avec des collages les poissons, échinodermes ou crustacés, suivants : poisson-clown, hippocampe, cachalot, bernard l'hermite, dauphin, étoile de mer, orque, méduse, combattant, oursin, baudroie, raie manta, tortue, homard, narval, requin.

On incitera les enfants à faire eux-mêmes de nouveaux collages en leur proposant d'autres silhouettes de poisons. Cet imagier des animaux marins est réalisé avec des collages de Motimisu Maehara.
Commenter  J’apprécie          170
Je deviens accro au travail de découpage et collage de Motomitsu Maehara, il faut dire que cet imagier nous propose de visiter le monde sous-marins. Sur fond blanc les poissons, hippocampes et autres méduses prennent un relief éclatant. La double page avec le cachalot fait ressortir le côté artistique de l'oeuvre. Un imagier qui tire toute son originalité de sa traduction en sept langues : français, anglais, espagnol, arabe, chinois, japonais et espéranto. On découvre ainsi les différents alphabets et calligraphies utilisées dans ces différents pays heureusement qu'il y a en dessous la façon de le prononcer. Il y un code couleur astucieux qui permet de choisir la langue de traduction et de s'y repérer plus facilement par ex l'espagnol en rouge, l'anglais en bleu etc. le choix des représentations nous fait voyager instantanément dans les mers profondes. Bernard l'Hermite, étoile de mer, baudroie, oursin, raie Manta et bien d'autres encore viennent nourrir l'imagination. Les enfants ont apprécié les différentes prononciations et l'approche d'une langue étrangère est toujours une belle découverte. En tant qu'assistante maternelle cela m'a donné l'idée d'une activité collage parce qu'il faut reconnaitre que c'est très esthétique. Si les pages du livre faisaient l'objet de poster, je serai la première à en vouloir pour mettre dans la chambre des enfants. le petit format du livre 17x17cm est bien pratique pour les petites mains qui peuvent le manipuler facilement et le tenir sur les genoux. Les angles sont arrondis et la couverture supportera un petit coup de lingette si nécessaire. Les pages sont en carton épais de 1mm ce qui lui assure une longue vie. Bonne lecture.
Lien : http://latelierdelitote.cana..
Commenter  J’apprécie          20


autres livres classés : imagiersVoir plus
Les plus populaires : Jeunesse Voir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten


Lecteurs (2) Voir plus



Quiz Voir plus

Littérature jeunesse

Comment s'appelle le héros créé par Neil Gailman ?

Somebody Owens
Dead Owens
Nobody Owens
Baby Owens

10 questions
1526 lecteurs ont répondu
Thèmes : jeunesse , littérature jeunesse , enfantsCréer un quiz sur ce livre

{* *}