[La Princesse] - Eh bien, garde-chasse, mon ami, où est le buisson où nous devons nous embusquer pour jouer notre rôle de meurtriers?
[Le Garde-chasse] - Ici près, sur la lisière de ce taillis. Postée là, vous êtes sûre de vous montrer belle chasseuse.
[La Princesse] - Oui, grâce à mes charmes, je suis belle, et, comme je chasse, je suis sûre, comme tu dis, de me montrer belle chasseuse.
[Le Garde-chasse] - Pardon, madame; ce n'est pas ainsi que je l'entendais.
[La Princesse] - Comment! comment! tu commences par me louer et puis tu te dédis! Ô vanité éphémère! Hélas! je ne suis donc pas belle.
[Le Garde-chasse] - Belle! Si fait, madame.
[La Princesse] - Va, ne te charge pas de mon portrait. L'éloge ne corrige pas le visage où la beauté manque. Tiens, mon bon miroir, prends ceci pour m'avoir dit la vérité
(elle lui donne de l'argent)
Donner de bel argent pour de vilaines paroles, c'est payer plus qu'il n'est dû.
[Le Garde-chasse] - Tous vos dons sont dons de beauté.
[La Princesse] - Voyez! voyez! ma beauté n'est sauvée que par le mérite de mes oeuvres. Ô hérésie du goût, bien digne de ces temps! La main qui donne, si laide qu'elle soit, est sûre d'être louée bel et bien.
(Acte IV, Sc. 1)
BIRON:
Ah! toutes les jouissances sont vaines; mais la plus vaine de toutes est celle qui, acquise avec peine, ne rapporte que peine; c'est celle qui consiste à se morfondre péniblement sur un livre, pour chercher la lumière de la vérité, tandis que la vérité ne fait qu'aveugler le regard de son éclat perfide. La lumière ici-bas se perd à chercher la lumière. Avant que vous découvriez la lumière au milieu des ténèbres, la lumière devient ténèbres pour vous par la perte de vos yeux.
(Acte I, Sc. 1)
God bless my ladies ! Are they all in love.
L'éloge ne corrige pas le visage où la beauté manque.
La langue des filles moqueuses est aussi affilée que le tranchant invisible du rasoir
Quand nous fixons les meilleurs yeux du monde sur l'oeil enflammé du ciel, nous perdons la lumière par l'excès de lumière.
A large panse, maigre cervelle! Les morceaux succulents, s'ils enrichissent la chair, mettent l'esprit en banqueroute.
L'amour est un esprit familier, l'amour est un démon : s'il y a un mauvais ange, c'est l'amour.
L'amour est un esprit familier, l'amour est un démon : s'il y a un mauvais ange, c'est l'amour.
Beauty is bought by judgement of the eye,
Not uttered by base sale of chapmen's tongues.