AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Citations sur Peines d'amour perdues (21)

ARMADO. Fetch hither the swain; he must carry me a letter.
MOTH. A message well sympathiz'd- a horse to be ambassador for an ass.
ARMADO. Ha, ha, what sayest thou?
MOTH. Marry, sir, you must send the ass upon the horse, for he is very slow-gaited. But I go.
ARMADO. The way is but short; away.
MOTH. As swift as lead, sir.
ARMADO. The meaning, pretty ingenious?
Is not lead a metal heavy, dull, and slow?
MOTH. Minime, honest master; or rather, master, no.
ARMADO. I say lead is slow.
MOTH. You are too swift, sir, to say so:
Is that lead slow which is fir'd from a gun?
ARMADO. Sweet smoke of rhetoric!
He reputes me a cannon; and the bullet, that's he;
I shoot thee at the swain.
MOTH. Thump, then, and I flee.
ARMADO. A most acute juvenal; volable and free of grace!
By thy favour, sweet welkin, I must sigh in thy face;
Most rude melancholy, valour gives thee place.
My herald is return'd.
.......................................................................................................................
ARMADO. Va me chercher le berger : il faut qu’il porte une lettre pour moi.
PHALENE. Voilà un message bien assorti : un cheval ambassadeur d’un âne !
ARMADO. Ah ! ah ! que dis-tu ?
PHALENE. Je dis, monsieur, que vous feriez bien de mettre cet âne-là à cheval, car il a l’allure fort lente. Mais je pars.
ARMADO. Le chemin n’est pas long. Vole !
PHALENE. Aussi rapide que le plomb, monsieur.
ARMADO. Que veux-tu dire, ingénieux mignon ? Est-ce que le plomb n’est pas un métal pesant, massif et lent ?
PHALENE. Minime, honorable maître ; ou plutôt maître, point du tout.
ARMADO. Je dis que le plomb est lent.
PHALENE. Vous parlez trop vite, monsieur. — Est-il lent le plomb que décharge un fusil ?
ARMADO. Charmante fumée de rhétorique ! — Il fait de moi le mousquet dont il est la balle. — Je tire sur le berger.
PHALENE. Feu donc, et je file.
ARMADO. Ce jouvenceau est fort sagace : quelle volubilité ! quelle grâce ! — Excuse-moi, doux ciel, de te soupirer à la face — rude mélancolie, la vaillance te cède la place… — Voici mon héraut de retour.
(Acte III, scène 1/traduction F. V. Hugo)
Commenter  J’apprécie          386
[...] l'âme fera bonne chère pendant que le corps fera pénitence : les grosses bedaines accompagnent les maigres cerveaux ; et si des mets succulents enrichissent le corps, ils ruinent l'intelligence.
Commenter  J’apprécie          321
[La Princesse] - Eh bien, garde-chasse, mon ami, où est le buisson où nous devons nous embusquer pour jouer notre rôle de meurtriers?
[Le Garde-chasse] - Ici près, sur la lisière de ce taillis. Postée là, vous êtes sûre de vous montrer belle chasseuse.
[La Princesse] - Oui, grâce à mes charmes, je suis belle, et, comme je chasse, je suis sûre, comme tu dis, de me montrer belle chasseuse.
[Le Garde-chasse] - Pardon, madame; ce n'est pas ainsi que je l'entendais.
[La Princesse] - Comment! comment! tu commences par me louer et puis tu te dédis! Ô vanité éphémère! Hélas! je ne suis donc pas belle.
[Le Garde-chasse] - Belle! Si fait, madame.
[La Princesse] - Va, ne te charge pas de mon portrait. L'éloge ne corrige pas le visage où la beauté manque. Tiens, mon bon miroir, prends ceci pour m'avoir dit la vérité
(elle lui donne de l'argent)
Donner de bel argent pour de vilaines paroles, c'est payer plus qu'il n'est dû.
[Le Garde-chasse] - Tous vos dons sont dons de beauté.
[La Princesse] - Voyez! voyez! ma beauté n'est sauvée que par le mérite de mes oeuvres. Ô hérésie du goût, bien digne de ces temps! La main qui donne, si laide qu'elle soit, est sûre d'être louée bel et bien.
(Acte IV, Sc. 1)
Commenter  J’apprécie          210
BIRON:
Ah! toutes les jouissances sont vaines; mais la plus vaine de toutes est celle qui, acquise avec peine, ne rapporte que peine; c'est celle qui consiste à se morfondre péniblement sur un livre, pour chercher la lumière de la vérité, tandis que la vérité ne fait qu'aveugler le regard de son éclat perfide. La lumière ici-bas se perd à chercher la lumière. Avant que vous découvriez la lumière au milieu des ténèbres, la lumière devient ténèbres pour vous par la perte de vos yeux.
(Acte I, Sc. 1)
Commenter  J’apprécie          150
L'éloge ne corrige pas le visage où la beauté manque.

Commenter  J’apprécie          70
A large panse, maigre cervelle! Les morceaux succulents, s'ils enrichissent la chair, mettent l'esprit en banqueroute.
Commenter  J’apprécie          60
L'amour est un esprit familier, l'amour est un démon : s'il y a un mauvais ange, c'est l'amour.
Commenter  J’apprécie          50
Est-ce que l'ébène lui ressemble ? Ô bois divin ! Une épouse de ce bois-là, ce serait la félicité !
Commenter  J’apprécie          40
Nous avons fait vœu d'étudier, chers seigneurs ; et, par ce voeu, nous avons manqué de foi à nos livres. Car, quand est-ce que vous, mon souverain, ou vous, ou vous, avez, dans une pesante contemplation, découvert jamais autant de feu poétique, que vous en ont communiqué les yeux brillants d'une belle maîtresse ?
Commenter  J’apprécie          41
Sans doute, tous les plaisirs sont vains : mais les plus vains de tous sont ceux qui, acquis avec peine, ne produisent pour fruit que la peine.
Commenter  J’apprécie          40






    Lecteurs (101) Voir plus



    Quiz Voir plus

    Roméo et Juliette

    "Roméo et Juliette" est une comédie.

    Vrai
    Faux

    10 questions
    1997 lecteurs ont répondu
    Thème : Roméo et Juliette de William ShakespeareCréer un quiz sur ce livre

    {* *}