AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9788466303880
288 pages
Punto de lectura / Suma de letras (01/10/2001)
4/5   10 notes
Résumé :
En Bécquer prosa y poesía son inseparables, pues tanto las “Rimas” como las “Leyendas” participan del mismo tono y del mismo ambiente misterioso poético. En las “Rimas”, que marcan el origen de la poesía contemporánea, se ilustra un proceso amoroso que va desde el deslumbramiento de sus inicios hasta la desolación de la separación y el olvido, pasando por la incomprensión y el dolor hasta ansiar la muerte, que provoca el amor no correspondido.
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten
Que lire après Rimas y LeyendasVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Ce recueil de Gustavo Adolfo Bécquer se divise en deux parties. La première est dédiée à sa poésie et la seconde aux légendes.
Gustavo Adolfo Bécquer était un poète romantique et son oeuvre s'inscrit pleinement dans ce courant littéraire. Ses poèmes parlent d'amour, de la femme adorée, on y lit l'exaltation des sentiments. La nature, la désillusion et la mort sont d'autres thèmes récurrents. J'ai apprécié lire ces poèmes car ils sont très accessibles. Bécquer a un style très imagé et épuré.
C'est avec ce même style qu'il a écrit les Légendes que j'ai trouvé plus intéressantes. Ces textes transportent le lecteur dans la "vieille Espagne", son passé, ses ruines. Cette Espagne traditionnelle que Bécquer chérissait tant et dont il redoutait la disparition avec la modernité. En plus de leur dimension romantique, les légendes sont aussi fantastiques. L'élément fantastique émane souvent d'un rêve ou d'une illusion, s'immisce dans une messe de minuit ou un rayon de lune et mène souvent les personnages à la folie. Pour Bécquer le rêve vaut mieux que la réalité.
Là encore le style est très accessible et le rythme est vif.
J'ai vraiment aimé cette deuxième partie notamment "El beso" où comment une statue de femme en marbre blanc oubliée dans une église en ruines peut rendre fou d'amour un homme...
Commenter  J’apprécie          00

Citations et extraits (8) Voir plus Ajouter une citation
Quiero decirte lo que sé de una manera intuitiva, comunicarte mi opinión y tener al menos el gusto de saber que si nos equivocamos, nos equivocamos los dos, lo cual, dicho sea de paso, para nosotros equivale a acertar.
Commenter  J’apprécie          110
La mente no se halla en la tierra ni en el cielo. Recorre un espacio sin límites ni Fondo, océano de voluptuosidad indefinible, en el que empapa sus alas para remontarse a las regiones en donde habita el amor.
Commenter  J’apprécie          110
Los suspiros son aire y van al aire.
Las lágrimas son agua y van al mar.
Dime, mujer, cuando el amor se olvida,
¿sabes tú adónde va?
Commenter  J’apprécie          90
Por una mirada, un mundo:
por una sonrisa, un cielo:
por un beso..., yo no sé
qué te diera por un beso.
Commenter  J’apprécie          120
Qu'est-ce que la poésie, dites-vous en clouant le bec.
dans ma pupille votre pupille bleue.
Qu'est-ce que la poésie, et vous me demandez ?
La poésie... c'est vous.
Commenter  J’apprécie          10

Lire un extrait
autres livres classés : littérature espagnoleVoir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten


Lecteurs (24) Voir plus



Quiz Voir plus

Littérature espagnole au cinéma

Qui est le fameux Capitan Alatriste d'Arturo Pérez-Reverte, dans un film d'Agustín Díaz Yanes sorti en 2006?

Vincent Perez
Olivier Martinez
Viggo Mortensen

10 questions
95 lecteurs ont répondu
Thèmes : cinema , espagne , littérature espagnoleCréer un quiz sur ce livre

{* *}