AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782913588004
112 pages
Mots & Cie (12/03/1999)
3.8/5   5 notes
Résumé :
:
Le père Carlo Egger, lexicologue du Vatican où le latin est la langue officielle, a écrit un Lexicon recentis latinitatis, introduisant des termes contemporains dans la langue latine. Emoustillé par ce vocabulaire surréaliste, J.-L. Chiflet a imaginé ici un guide de conversation français-latin.
Que lire après Ad Aeroportum ! A l'aéroport ! Le Latin d'aujourd'huiVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Te vocabo et prandebimus , consedasne ?
-On se téléphone et on se fait une bouffe , OK ?
Le latin n'est pas une langue morte , la preuve en est que le père Carlo Egger , lexicologue du Vatican , a eu l'idée d'imaginer un "Lexicon Recentis Latinitatis" destiné aux monsignori en voyage dans la ville sainte .
Le latin étant la langue officielle du Vatican , il était urgent de donner un équivalent des mots contemporains : "magnimercatus" (supermarché) , "aeroportus" (aéroport ) ou "phonographus americanus" (juke-box) .
Motivé par ce vocabulaire surréaliste , l'auteur a donc imaginé un guide de conversation légèrement déjanté pour briller en société ; voici quelques exemples triés sur le volet .
"Si velis potes tradere dicendo ac sonistum audiveris". - Vous pouvez laisser un message après le bip sonore .
"Melius est quam filius MacDo" : c'est meilleur que chez MacDo .
"Hic citharae hispanicae pulsator nullus est"! : ce guitariste est nul !
"Mira ! Tussicolosa strophio carens saltatrix lanea tibiacula fert . Ridiculusum est ! : Regarde ! La danseuse topless enrhumée porte des chaussettes de laine . C'est cocasse !
Commenter  J’apprécie          210

Citations et extraits (1) Ajouter une citation
Les faux amis des pages roses :
Festina lente : hâte-toi lentement ( et non : mon vélo n'avance pas ) .
Ad majorem dei gloria : pour une plus grande gloire de Dieu ( et non : La majorette de Dieu s'appelle Gloria ) .
Dura lex sed lex : la loi est dure , mais c'est la loi ( et non : Si le préservatif n'est pas solide , il cède ) .
Genus irritabile vatum : la race irritable des poètes ( et non : Mon genou me gratte ) .
Gratis pro Deo : gratuitement pour l'amour de Dieu ( et non : Deux pour le prix d'un ) .
Loco citato : à l'endroit cité ( et non : Assis près de la locomotive ) .
Jure et facto : de droit et de fait ( et non : Le préposé aux postes est grossier )
Mirabile visu : chose admirable à voir ( et non : Il est complètement miro ) .
Nunc est bibendum : c'est maintenant qu'il faut boire ( et non : le nonce est obèse ) .
Servum pecus : troupeau servile ( et non : ce papier toilette est usagé ) .
Paulo majora canamus : chantons des choses un peu plus relevées ( et non : Paul a un grand canapé en mousse ) .
Rara avis in terris : oiseau rare sur la terre ( et non : Les voitures de location se font rares par ici ) .
Intelligenti pauca : à qui sait comprendre , peu de mots suffisent ( et non : Elle est pas vraiment futée ) .
Non decet : cela ne convient pas ( et non : la nonne est morte ) .
Commenter  J’apprécie          50

Videos de Jean-Loup Chiflet (21) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Jean-Loup Chiflet
EXTRAIT - Jean-Loup Chiflet sur la langue française
Dans la catégorie : Langues italiques. LatinVoir plus
>Langues italiques. Latin (15)
autres livres classés : Latin (langue)Voir plus


Lecteurs (11) Voir plus



Quiz Voir plus

Quiz spécial littérature les nuances de la langue française

Préface ou introduction ? Quelle différence ?

L'auteur
Le contenu
Le style

18 questions
138 lecteurs ont répondu
Thème : Les nuances : Richesse, subtilité et charme de la langue française de Le Figaro LittéraireCréer un quiz sur ce livre

{* *}