ABHINIVESHA : Ceci indique la possessivité limitée à l’amour de la vie sur Terre. Il s’agit d’un attachement aux choses de la vie et une peur de la mort à cause de la perte des biens que cela va entraîner. Les avares aiment leur argent et ils craignent la mort parce qu’elle va les séparer de leur argent. À ceux qui souffrent de ce mal, je dirai que personne n’est encore parvenu à rien emporter, ne fût-ce qu’un centime, dans la prochaine vie !
TE : Un mot chinois qui a trait à la vertu. La vertu, bien entendu, doit être morale, mais Te se rapporte aussi au pouvoir dans tous les sens du mot. On peut avoir le pouvoir pour le bien et le pouvoir pour le mal, mais Te se réfère le plus souvent à la vertu et au pouvoir utilisés pour le bien.
Première bande enregistrée par Lobsang Rampa en 1960, sous-titrée en français (traduction tirée du livre "Les apocryphes et autres inédits de Lobsang Rampa" aux éditions lulu.com)