AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Hermann (01/04/1966)

Note moyenne : /5 (sur 0 notes)
Résumé :
Nous n’avons pas encore dans notre base la description de l’éditeur (quatrième de couverture)
Ajouter la description de l’éditeur

Vous pouvez également contribuer à la description collective rédigée par les membres de Babelio.
Contribuer à la description collective
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten
Que lire après Le jargon des sciencesVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
On est trop souvent tenté de réduire Etiemble à son combat contre le franglais. Mais ce combat là n'était pour lui qu'un champ de bataille parmi bien d'autres où devrait se livrer une guerre mondiale contre ce qu'il appelle le babélien. le babélien est à toutes les langues ce que le franglais est au français et le globish à l'anglais ; le produit informe d'une contamination irréfléchie et paresseuse entre les langues. Dans cet ouvrage, l'auteur de « Parlez-vous franglais ? » et de « Le Babélien » étudie la manière dont les sciences produisent leur jargon, sur l'évolution du vocabulaire scientifique. Il s'y pose en juge de la création de mots nouveaux et des emprunts justifiés ou paresseux à d'autres langues par la communauté scientifique. Comme souvent chez Etiemble, l'essai est chauffé par l'humeur polémique. Il ne prétend pas constituer un inventaire exhaustif des pratiques linguistiques dans les laboratoires de toutes les nations. Mais la très vaste connaissance des langues de ce professeur de littérature comparée ouvre la réflexion bien au-delà de la question des usages scientifiques du français.
De nos jours (2016), les imprécations d'Etiemble (1966) semblent bien vaines. Etiemble a laissé le souvenir d'un puriste atrabilaire et vindicatif. Mais la qualification de puriste ne lui va guère; son intelligence des langues lui interdit de croire au concept de pureté linguistique. Et s'il a combattu les intrusions de l'anglais dans le vocabulaire français ainsi que les insidieux anglicismes, c'est plus par sa foi dans le caractère organique et vivant d'une langue dont il mesure la vitalité à sa capacité de puiser dans ses propres ressources pour créer des mots nouveaux ; l'emprunt inconsidéré dans le vocabulaire d'autres langues ne peut être qu'un signe de faiblesse. Mais il ne s'agit pas de faiblesse linguistique ; c'est le symptôme d'une faiblesse politique et économique. C'est une question de diplomatie culturelle ou de soft power.
Commenter  J’apprécie          30

Citations et extraits (2) Ajouter une citation
Même au XIXè siècle, lorsque les missionnaires anglais vinrent coloniser religieusement Madagascar, le malgache leur résista:
altar (anglais) = alitara (malagache) = l'autel
pulpit = polpitra = la chaire
anthem = antema = le cantique
school = sekoly = l'école
book = boky = le livre
pen = pénina = la plume

En ce temps là, le malgache travaillait si intelligemment les mots étrangers que l'anglais rabbit, lapin, parut inadmissible tel quel: ra marque le respect en malgache. Au lieu de rabitro, rabbit devient bitro (avec la chute de ce fâcheux ra de respect).
La même situation, vous la retrouverez à l'autre extrémité du monde malais, dans les îles de la Sonde, soumises elles aussi, et successivement, aux influences indienne, musulmane, européennes (portugaise, espagnole, hollandaise, anglaise et, plus récemment, yanquie). En dépit du statut colonial, le malais, jusqu'à ces dernières années, gardait sa force: soldat s'y disait serdattu; violon, biola; religieux (un père), paderi; soulier, sepatu (de sabado); la semaine et le dimanche, minggu (de domingo); un général, djenderal; une chambre, kamer (du néerlandais kammer). Malheureusement, depuis le XXe siècle, tout le vocabulaire économique, technique et scientifique, introduit par des pédants ou de mauvais journalistes, est plaqué tel quel sur le malais. Tout au plus essaie-t-on d'aménager les désinences: nos mots en -tion, deviennent là-bas des mots en -si (édition, edisi; insémination, inseminasi; délégation, delegasi) et nos mots en -logie, des mots en -logi. Cet afflux massif du vocabulaire va quand même gâcher l'esthétique de la langue malaise, et d'autant plus gravement que le malais ni le malgache ne sont plus défendus par un alphabet étranger au nôtre. Jadis condamné à l'alphabet arabe, ils ont dû adopter ensuite l'alphabet latin, de telle sorte que toute le vocabulaire de la civilisation occidentale pénètre chez eux avec son alphabet.
Commenter  J’apprécie          10
Dans son traité sur Le Langage, Joseph Vendryès affirme que "les langues techniques sont dues à la nécessité de désigner des objets ou des notions qui n'ont pas de nom dans l'usage courant, mais elles répondent aussi au besoin de désigner scientifiquement, c'est-à-dire par un terme plus précis, excluant toute équivoque, des objets que désigne fort bien la langue ordinaire; tels les physiciens quand ils parlent de masse, de vitesse, ou de force". Le vocabulaire des sciences se composerait par conséquent de néologismes, et de mots du langage commun mais dont le champ sémantique est modifié; étendu, rétréci ou renouvelé. Tout cela est incontestable, et de peu d'intérêt.
Commenter  J’apprécie          00

Video de René Étiemble (6) Voir plusAjouter une vidéo

Etiemble
Bernard PIVOT s'entretient avec ETIEMBLE qui le reçoit dans sa bibliothèque, dans sa maison de la Beauce. Il se définit comme un "emmerdeur" ce qui est pour lui l'éthique de l'écrivain, ayant un certain nombre de valeurs sur lesquelles il ne transige pas : la justice et la vérité, même si pour cela il doit lutter contre les médias. Il s'est fait un certain nombre d'ennemis en tant que...
autres livres classés : diplomatieVoir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten


Lecteurs (2) Voir plus



Quiz Voir plus

Quelle guerre ?

Autant en emporte le vent, de Margaret Mitchell

la guerre hispano américaine
la guerre d'indépendance américaine
la guerre de sécession
la guerre des pâtissiers

12 questions
3213 lecteurs ont répondu
Thèmes : guerre , histoire militaire , histoireCréer un quiz sur ce livre

{* *}