AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Citations de Jan Karski (25)


Page 222 - Seconde moitié 1942

Les allemands publièrent un ordre interdisant tout mariage sans la permission des autorités. Dans presque tous les cas, cette autorisation était refusée, sous prétexte que le couple ne convenait pas au programme d'élévation du standard racial du peuple polonais. En complément à cet édit sans précédent, un autre décréta que tous les enfants "illégaux" pourraient être "confisqués" à leurs parents par les autorités et déportés dans des orphelinats du Reich.

Ainsi, lorsque par suite du premier décret, les villageois commencèrent à contracter des mariages secrets, le second décret entra en jeu. Les enfants de ces infortunés parents leur étaient invariablement arrachés. Souvent les mères tentaient d'emmener leurs bébés dans un autre village où elles pourraient se cacher. Cela réussissait rarement. la Gestapo utilisait toutes ses ressources pour retrouver la mère et emportait le bébé comme s'il était un chiot. Des milliers d'enfants polonais sont ainsi irrémédiablement perdus pour leurs parents. Personne ne sait exactement ce qui leur est arrivé.
Commenter  J’apprécie          234
Chapitre II - Prisonnier en Russie - Défaite de l'armée polonaise

Tous les cinq rangs, marchait un soldat soviétique armé d'une mitraillette. Le sort voulait que l'un d'entre eux se tint à un mètre de moi. Dès que j'ai tourné la tête pour mieux l'observer et apprécier mes chances, immédiatement il a saisi mon regard et m'a foudroyé du sien. Au même instant, quatre rangs devant moi, se produisit un léger mouvement. Mon cœur se mit à battre plus fort. Retenant mon souffle, j'observais ce qui se passait. L'homme qui marchait à l'extérieur du rang s'est glissé hors de l'alignement et a sauté dans la foule dans le dos du gardien.Celui-ci à continuer à marcher sans s'être aperçu de rien. Le gardien qui marchait à côté de moi n'a rien remarqué non plus parce qu'il observait attentivement "ses prisonniers". La foule* a immédiatement absorbé l'audacieux et la place vide fut aussitôt comblée par son voisin de droite. Tous les autres prisonniers se sont décalés d'une place et comme les rangs n'étaient pas très réguliers, , cette disparition fut ainsi camouflée.

Toute l'affaire n'avait duré qu'un bref instant. J'ai senti qu'un changement indéfinissable s'était produit dans l'attitude des prisonniers : un de leurs camarades venait de réussir à faire quelque chose de tout à fait différent et de bien plus sensé qu'eux tous jusqu'alors.

*foule polonaise
Commenter  J’apprécie          210
Page 145 - Chapitre A l'Hôpital

Le cinquième jour, l'inertie au lit me devint intolérable. Lorsque la religieuse qui m'avait mis le thermomètre dans la bouche le premier jour se présenta, je la suppliai de m'apporter un journal. Elle me fit de gros yeux mais finalement y consentit. Elle alla dans le couloir demander la permission au garde. Il grommela son autorisation et elle revint avec un journal slovaque. Le titre, en énormes lettres noires, me fit l'effet d'une bombe qui exploserait dans ma tête "LA FRANCE A CAPITULE".

Mot à mot, car je ne connaissais pas suffisamment le slovaque pour comprendre chaque phrase du premier coup, je lus l'article qui détaillait ce titre. Je le lisais et le relisais comme si cette répétition pouvait modifier ce que j'avais pensé être un mensonge du lieutenant SS : le maréchal Pétain avait signé un armistice dans la forêt de Compiègne. Devant les allemands, l'armée française s'était complètement effondrée. Le vieux maréchal avait appelé ses compatriotes à une obéissance absolue. La collaboration……… L'Allemagne avait vaincu l'Europe occidentale. Il me fallut quelques minutes pour comprendre et réaliser les faits et je connus alors un véritable désespoir. Pendant des siècles, nous avions été liés à la France par des liens historiques et culturels. Et pour nous autres polonais, la France était une seconde patrie. Nous l'aimions de cet amour profond, irraisonné, dont nous aimions la Pologne. De plus, tout notre espoir de libérer la Pologne reposait sur la victoire de la France. Désormais je ne voyais plus aucune issue.

Puis je réalisais que l'article ne contenait aucune information sur le sort de la Grande-Bretagne. Je tournai les pages fiévreusement jusqu'à ce que je tombe sur le mot "Angleterre" et je lus alors : "L'Angleterre commet un suicide en poursuivant la résistance…." Je me mis alors à prier comme le faisaient tous les peuples libres, je suppose, en ces jours fatidiques, mais avec une passion connue seulement de ceux qui ont été vaincus. Je priai que soit donnée à Churchill la force de résister aux épreuves qu'il était en train d'affronter, je priai pour la résistance ferme et opiniâtre des combattants britanniques pour qu'ils n'admettent jamais la défaite, et je priai pour que le courage n'abandonne pas tous ceux qui n'avaient pas renoncé à la lutte. Tout le reste devenait secondaire devant ce fait capital : l'Angleterre ne s'était pas rendue, l'Angleterre résistait. Tout n'était pas perdu.
Commenter  J’apprécie          160
... pendant la seconde moitié de l'année 1942, les Allemands publièrent un ordre interdisant tout mariage sans la permission des autorités. Dans presque tous les cas, cette autorisation était refusée, sous prétexte que le couple ne convenait pas au programme d'élévation du standard racial du peuple polonais. En complément à cet édit sans précédent, un autre décréta que tous les enfants « illégaux » pourraient être « confisqués » à leurs parents par les autorités et déportés dans des orphelinats du Reich.

Ainsi, lorsque par suite du premier décret, les villageois, commencèrent à contracter des mariages secrets, le second décret entre en jeu. Les enfants de ces infortunés parents leur étaient invariablement arrachés. Souvent les mères tentaient d'emmener leurs bébés dans un autre village où elles pourraient se cacher. Cela réussissait rarement. La Gestapo utilisait toutes ses ressources pour retrouver la mère et emportait le bébé comme s'il était un chiot. Des milliers d'enfants polonais sont ainsi irrémédiablement perdus pour leurs parents. Personne ne sait exactement ce qui leur est arrivé.

[Points n° P2543, p. 343]

Note : D'après l'historien polonais Czeslaw Madajczyk, 150.000 à 200.000 enfants polonais furent enlevés et déportés dans le Reich, toute trace d'eux étant irrémédiablement perdue. L'action de nettoyage ethnique entamée le 28 juin 1942 et qui s'est poursuivie jusqu'à l'été 1943, opération la plus citée, entraîna le sort tragique des 30.000 enfants de la région de Zamosc, déportés en camps de concentration.

1596 - [p. 543]
Commenter  J’apprécie          74
Nous avions libéré en septembre 1939 un grand nombre de criminels des pénitenciers, et les encourageâmes à reprendre leurs anciennes « professions », sous réserve qu'ils limiteraient leurs activités aux Allemands. Nos autorités gardaient les noms et les dossiers de chacun d'eux, de façon à pouvoir en conserver le contrôle après la guerre. Naturellement, il leur a été promis que leurs condamnations seraient réduites proportionnellement au succès de leurs opérations contre les Allemands. Le fait qu'aucun de ces criminels ne commit un seul de ces méfaits contre un Polonais et que l'on pouvait confier à beaucoup d'entre eux les plus sanglantes missions de l'action clandestine est significatif. Il prouve l'intensité de la haine collective contre l'Allemand.

1609 - [Points n° P2543, p. 345/346]
Commenter  J’apprécie          60
Je me souvins d'une rumeur qui avait cours deux ou trois jours auparavant, selon laquelle le gouvernement avait voulu ordonner la mobilisation générale, devant la menace allemande, et en avait été empêché, par les mises en garde des représentants de la France et de l'Angleterre. Il ne fallait pas « provoquer » Hitler. A cette époque, l'Europe croyait encore à l'apaisement et à la réconciliation. L'autorisation de mobiliser « secrètement » fut finalement accordée à contrecœur au gouvernement polonais, au vu des préparatifs, d'attaque effectués presque ouvertement par les Allemands (4)

[p. 36]

Note : (4) Par ses fonctions au ministère polonais des Affaire étrangères, c'est aux meilleures sources et non à de simples « rumeurs » que l'auteur puisait alors son information sur les pressions exercées sur Varsovie, plus particulièrement par l'ambassadeur de France Léon Noël, pour que soit rapporté cet ordre secret de mobilisation du 23 août 1939. Il concernait l'aviation, la défense aérienne et ordonnait la mise en alerte de combat, dans six circonscriptions, de 18 divisions, 7 brigades de cavalerie et 2 divisions et demie de réserve. La signature, le 25 août, du traité d'assistance mutuelle par lequel Londres renforçait sa garantie à la Pologne fit avorter – on le sait aujourd'hui – les manœuvres du ministre Georges Bonnet pour « annuler » le traité de 1921 liant la France à la Pologne. Cependant, Paris et Londres, cherchèrent encore à « sauver la paix à tout prix » par des solutions successives proposées à une négociation directe entre Berlin et Varsovie sur Dantzig et son « corridor ». Le 29 août, dans l'après-midi, informé que la Pologne se voyait contrainte d'ordonner la mobilisation générale, l'ambassadeur Léon Noël, en accord avec son collègue britannique, demanda aussitôt que la décision fût retardée « d'un temps suffisant pour ne pas faire ainsi le jeu de la politique hitlérienne » et que le mot « mobilisation » fût évité : il s'acharna à obtenir gain de cause après du ministre des Affaires étrangères Jozef Beck. La Pologne perdit ainsi vingt-quatre heures. Le 30 août, le président Moscicki déclara officiellement la mobilisation générale. On s'étonne donc de lire, dans la somme du grand Jean-Baptiste Duroselle, La Politique étrangère de la France. L'abîme 1939-1945 (Paris Seuil, 1990, p. 25) au paragraphe « Peu-on sauver la Pologne ? » cette assertion : « Par suite des illusions du colonel Jozef Beck, la mobilisation générale n'avait commencé que le 30 août. De formidables bombardements la désorganisèrent complètement ».

12 - [Points n° P2543, p. 500]
Commenter  J’apprécie          41
Cependant la campagne eut à subir une nouvelle atteinte démoralisante pendant la seconde moitié de l’année 1942. Les Allemands publièrent un ordre interdisant tout mariage sans la permission des autorités. Dans presque tous les cas, cette autorisation était refusée, sous prétexte que le couple ne convenait pas au programme d’élévation du standard racial du peuple polonais. En complément à cet édit sans précédent, un autre décréta que tous les enfants « illégaux » pourraient être «confisqués » à leurs parents par les autorités et déportés dans des orphelinats du Reich.
Ainsi, lorsque par suite du premier décret, les villageois commencèrent à contracter des mariages secrets, le second décret
entra en jeu. Les enfants de ces infortunés parents leur étaient
invariablement arrachés. Souvent les mères tentaient d’emmener
leurs bébés dans un autre village où elles pourraient se cacher. Cela réussissait rarement. La Gestapo utilisait toutes ses ressources pour retrouver la mère et emportait le bébé comme s’il était un chiot. Des milliers d’enfants polonais sont ainsi irrémédiablement perdus pour leurs parents. Personne ne sait exactement ce qui leur est arrivé.
Commenter  J’apprécie          30
Les Polonais nourrissent un sentiment particulièrement fort des
liens entre individu et nation, accompagné de l’expérience vécue
qu’une défaite militaire entraîne pour toute la nation des
conséquences terribles. D’autres États, après une défaite militaire,
ont été occupés, on leur imposait des contributions de guerre ou la limitation de leur armée, parfois même leurs frontières étaient
modifiées. Quand le soldat polonais était vaincu sur un champ de
bataille, le spectre de l’anéantissement s’abattait alors sur toute la
nation : ses voisins pillaient et se partageaient son territoire et
tentaient de détruire sa culture et sa langue. C’est pourquoi la guerre avait pour nous une dimension totale.
Commenter  J’apprécie          30
une autre halte, nous eûmes l’occasion de mieux comprendre
leur attitude envers nous. Deux ou trois de nos officiers parlaient
couramment le russe et ils nous servirent d’intermédiaires et
d’interprètes. À l’un d’eux, un grand gaillard d’une trentaine
d’années, les vêtements un peu en désordre, mais qui ressemblait
encore à un officier, une femme assez mal habillée, au visage grave, donna une gamelle d’eau. Il lui exprima sa gratitude et ajouta avec chaleur :
— Vous êtes nos amis. Nous lutterons ensemble contre les barbares allemands et nous les vaincrons.
Elle se raidit et répondit d’un ton méprisant :
— Vous ! Vous avec nous ? Vous, les aristocrates polonais, les
fascistes ?!? Chez nous, en Russie, vous apprendrez à travailler. Vous serez assez forts pour travailler, mais trop faibles pour opprimer le pauvre.
Commenter  J’apprécie          30
Au fur et à mesure que la guerre se prolongeait, nous finissions par percevoir, en Pologne, que l'étendue des douleurs et des sacrifices endurés n'était pas toujours reconnue par les autres nations. C'était chez nous un sujet de discussions amères, un sujet d'articles dans la presse clandestine et de questions au gouvernement en exil. En dépit de cela, toutes nos ressources, nos vies, notre existence même en tant que nation avaient été engagées pour la victoire des puissances démocratiques, et nous étions blessés par le fait que d'autres pays, moins obstinés dans leurs efforts que la Pologne, acceptaient même de garder à la foi des relations avec la démocratie et le fascisme, et qu'ils « s'en tiraient » néanmoins mieux que nous.

1604 - [Points n° P2543, p. 320]
Commenter  J’apprécie          30
Une chose encore, dit le sioniste, en me retenant du geste, nous n’avions pas l’intention de vous le dire mais dans notre situation cela n’a aucun sens de le cacher. Nous exigeons du dévouement et des sacrifices de nos frères à l’étranger, non pas par cruauté, nous-mêmes, nous assumerons notre part de sacrifice. Le ghetto de Varsovie va partir en fumée, cependant nous n’y mourrons pas dans de lents tourments mais en combattant. Nous allons déclarer la guerre à l’Allemagne – ce sera la déclaration de guerre la plus désespérée qui ait jamais été faite.
Commenter  J’apprécie          30
Nous rencontrions fréquemment des cadavres, gisant nus sur le
sol.
— Qu’est-ce que cela veut dire ? demandai-je à mon guide.
Pourquoi sont-ils nus ?
— Quand un Juif meurt, me répondit-il, sa famille lui enlève ses
vêtements et jette son corps dans la rue. Sinon, il faut payer les
Allemands pour qu’il soit enterré. Et le tarif est si élevé que personne ici ne pourrait l’acquitter. En outre, cela permet de récupérer ses habits. Le moindre chiffon compte, ici.
Je frissonnai. Une phrase me vint à l’esprit, que j’avais souvent
entendue, mais que je n’avais jamais bien comprise avant cet
instant : Ecce homo, voici l’homme.
J’aperçus un vieillard vacillant qui se tenait aux murs des
maisons pour ne pas tomber.
— Je ne vois pas beaucoup de gens âgés, dis-je. Est-ce qu’ils
restent chez eux toute la journée ?
La voix qui me répondit me sembla sortir de la tombe.
— Non. Il n’y en a plus !… Ils sont partis à Treblinka ! Peut-être
sont-ils au ciel ? Les Allemands, cher Monsieur, sont un peuple
pratique. Ceux dont les muscles sont encore capables d’un effort sont employés aux travaux forcés. Les autres sont exterminés par
catégories. D’abord les malades et les vieillards, puis les inutiles, puis ceux dont le travail n’est pas en liaison directe avec les nécessités de la guerre, enfin ceux qui travaillent aux routes et dans les usines. Puis les policiers juifs qui détruisent leurs proches croyant ainsi sauver leur peau. Mais nous partirons tous ! Tous dans la même direction !
Commenter  J’apprécie          20
Je n’ai jamais eu de doute à ce sujet. Quels que pussent être les événements militaires et sans tenir compte des sacrifices qu’elle représentait, cette irréductible attitude de résistance serait maintenue. Au fur et à mesure que la guerre se prolongeait, nous finissions par percevoir, en Pologne, que l’étendue des douleurs et des sacrifices endurés n’était pas toujours reconnue par les autres nations. C’était chez nous un sujet de discussions amères, un sujet d’articles dans la presse clandestine et de questions au gouvernement en exil. En dépit de cela, toutes nos ressources, nos vies, notre existence même en tant que nation avaient été engagées pour la victoire des puissances démocratiques, et nous étions blessés par le fait que d’autres pays, moins obstinés dans leurs efforts que la Pologne, acceptaient même de garder à la fois des relations avec la démocratie et le fascisme, et qu’ils « s’en tiraient » néanmoins mieux que nous.
Commenter  J’apprécie          20
… elle revint avec un journal slovaque. Le titre, en énormes lettres noires, me fit l'effet d'une bombe qui exploserait dans ma tête : « La France a capitulé ! » (1)

Mot à mot, car je ne connaissais pas suffisamment le slovaque, je lus l'article qui détaillait ce titre. Je le lisais et le relisais, comme si cette répétition pouvait modifier ce que j'avais pensé être un mensonge du lieutenant SS : le maréchal Pétain avait signé un armistice dans la forêt de Compiègne. Devant les Allemands l'armée française s'était complètement effondrée. Le vieux maréchal avait appelé ses compatriotes à une obéissance absolue. La collaboration… L'Allemagne avait vaincu l'Europe occidentale. Il me fallut quelques minutes pour comprendre et réaliser les faits et je connus alors un véritable désespoir. Pendant des siècles, nous avions été liés à la France par des liens historiques et culturels. Et pour nous autres Polonais, la France était presque une seconde patrie. Nous l'aimions de cet amour profond, irraisonné, dont nous aimions la Pologne. De plus, tout notre espoir de libérer la Pologne reposait sur la victoire de la France. Désormais je ne voyais plus aucune issue.

7 - [Points n° P2543, p. 237]

Note : (1) Il convient de rappeler que la Pologne n'avait nullement capitulé en septembre 1939, comme le voudraient nombre de manuels universitaires français qui qualifient la capitulation des défenseurs de Varsovie le 28 septembre de « capitulation de la Pologne ». (...) Or, si le 17 septembre 1939, le gouvernement polonais avait sollicité de son alliée roumaine un « droit de passage » pour gagner, in corpore, la France, suivi par le commandant des forces armées, c'était précisément pour éviter d'être pris et contraint à signer une capitulation quelconque et pour au contraire, continuer la lutte, au côté de la France…
Commenter  J’apprécie          20
les femmes étaient parfaitement adaptées au travail clandestin. En dépit de cette opinion universelle que la gent féminine est bavarde et indiscrète, mon expérience personnelle m'a amené à penser que dans l'ensemble, les femmes sont de meilleures conspiratrices que les hommes.
Commenter  J’apprécie          10
Nous avons reçu quelques grammes de cyanure et nous étions en train d'en faire des pilules, car l'ordre avait été donné que tous les hommes appartenant à des unités particulièrement exposés en aient une sur eux.
Commenter  J’apprécie          10
Nous étions prisonniers de l'Armée rouge. Pour ma part, étrangement, je n'avais même pas eu l'occasion de ma battre contre les Allemands.
Commenter  J’apprécie          10
Lorsqu'il devint patent que nous ne parviendrions pas à contenir l'offensive allemande, l'ordre de retraite fut donné et notre batterie de réserve devait quitter la ville d'Oswiecim en formation de combat, en emmenant nos canons, nos vivres et nos munitions en direction de Cracovie. Tandis que nous avancions dans les rues d'Oswiecim pour gagner la gare, à notre profonde stupeur des habitants se mirent à tirer sur nous de certaines fenêtres. C'étaient des citoyens polonais descendants d'Allemands, la « cinquième » colonne nazie, qui annonçaient de cette façon leur nouvelle allégeance. La plupart de nos hommes voulurent immédiatement riposter et tirer sur toute maison suspecte, mais il en furent empêchés par les officiers supérieurs. De telles actions auraient désorganisé notre marche et c'était précisément cela que recherchait cette cinquième colonne. Par ailleurs, dans ces maisons habitaient également des Polonais, loyaux et patriotes…

11 - [Points n° P2543, p. 500]
Commenter  J’apprécie          10
En deux mois d'occupation, les Allemands, ont déjà transféré plus de quatre cent mille Polonais de la province incorporée dans le Generalgourvernement. (...) Les gens de la classe moyenne qui ne se sont pas fait enregistrer comme Allemands sont emprisonnés sans avertissement. Les paysans, les ouvriers et les artisans reçoivent l'ordre d'évacuer leur maison dans les deux heures. Ils sont autorisés à emporter cinq kilos de vivres et de vêtements. Leur maison doit être nettoyée et mise en ordre pour accueillir leurs successeurs allemands, à qui ils doivent laisser tous leurs biens. Souvent la police oblige les enfants à faire des bouquets de fleurs et à les placer sur les tables et les seuils des maisons comme symboles de bienvenus pour l'arrivée des colons allemands.

10 - [Points n° P2543 - p.133]
Commenter  J’apprécie          10
Près de la frontière, je devais entrer en contact avec quelqu'un qui faisait passer clandestinement des gens du côté soviétique. Il s'avéra que c'était un Juif et faisait partie d'une organisation juive (8) qui travaillait avec nous et dont la tâche essentielle était de faire passer les réfugiés juifs des territoires sous occupation nazie en territoire sous occupation soviétique. La terreur de masse avait déjà débuté dans le Generalgouvernement à l'encontre des Juifs. Je franchirais la frontière avec un groupe de Juifs…

9 - [Points n° P2543, p. 145]

Note : (8) Ce groupe de passeurs juifs entre les deux zones d'occupation était très probablement lié à la structure de résistance du « Korpus Bezpieczemtsva » ou KB (Corps de sécurité), engagé en octobre-novembre 1939 dans diverse initiatives tendant à organiser une résistance juive encadrée par d'anciens officiers d'origine juive de l'armée polonaise. Mal connu, farouchement combattu et dénigré par les bundistes en particulier, ce sera le ZZW (Union militaire juive), dont le docteur Marian Apfelbaum s'est fait en France l'historien.
Commenter  J’apprécie          10



Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Jan Karski (68)Voir plus

Quiz Voir plus

Victor HUGO ❤️

Dans sa jeunesse, Victor Hugo voulait devenir ...

le 'Shakespeare' français
le 'Saint-Simon' du peuple
'Voltaire' et même plus
'Chateaubriand' ou rien

16 questions
13 lecteurs ont répondu
Thèmes : culture générale , littérature , écrivainCréer un quiz sur cet auteur

{* *} .._..