AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782916940571
387 pages
Inculte éditions (07/09/2011)
4/5   1 notes
Résumé :

Le pop était venu à bout du concept canonique de haute culture. Enfin, il l'avait relégué dans les catacombes de l'underground. Mais là-bas, elle s'est refait une santé, s'est reconfigurée. Elle a utilisé les conduits du système et propagé une nouvelle substance qui a corrodé les paysages pop, les vidant de ses héros, de ses sujets. Une information légère structurée et problém... >Voir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Ceux qui pensent trouver, dans le Homo Sampler de Eloy Fernández Porta, un énième essai aussi interchangeable que tous ceux publiés jusqu'ici sur les thèmes de la culture populaire et de ses métamorphoses technologiques dans notre civilisation occidentale, vont au devant de grandes, très grandes surprises. Car si notre compadre François Monti a décidé de le traduire, c'est-à-dire de littéralement le transporter sur la scène intellectuelle française, c'est bien parce que celle-ci risque de s'en retrouver ébouriffée, si ce n'est même contestée dans ce qui doit bien être appelé ses vieilles certitudes.
Quand on la chance de pouvoir lire l'espagnol, donc de parcourir les blogs et les revues online qui déploient leurs étranges tentacules de l'autre côté des Pyrénées, on ne peut en effet qu'être frappé par la manière dont l'Espagne intellectuelle, aujourd'hui, est plus que jamais « en travail » et « en dialogue » avec toutes les pensées et toutes les disciplines, sans préjugés de nationalité ou de culture, et en tous cas bien plus fertile et agitée que chez nous. Alors qu'en France, la dite French Theory offre le spectacle un peu déprimant d'un monument sur lequel on ne tente même plus d'enlever la poussière tandis que l'université achève de la digérer lentement, en Espagne les écrivains comme les essayistes surprennent par la manière dont ils se placent en diagonale constructive entre, par exemple, cet héritage français qu'ils ne cessent de relire à la lumière des propres problèmes qu'ils se posent, et toute une tradition anglo-saxonne, partant dans plusieurs embranchements distincts, mais dans lesquels ces mêmes espagnols prennent apparemment grand plaisir à prélever ce qui les intéresse pour faire ensuite jouer les contradictions dans de nouveaux textes (c'est, en quelque sorte, le grand sampling intellectuel dont Eloy Fernández Porta donne ici sa propre version). Il est très symptômatique, à cet égard, que les lecteurs espagnols aient à leur disposition d'excellentes traductions ou éditions du Infinite Jest de David Foster Wallace, ou de l'Atlas Mnemosyne d'Aby Warburg, tandis que le lecteur français, un peu plus déprimé, se dit qu'il va pouvoir se brosser encore longtemps avant d'en voir la première page dans sa langue.
(...)
Lien : http://www.fricfracclub.com/..
Commenter  J’apprécie          30

Citations et extraits (1) Ajouter une citation
"Exemple : "Le feu est quelque chose de merveilleux, dit l'astronaute. C'est toujours ton côté primitif qui le regarde. La vie dans les cavernes devait être fantastique" (Steve Katz, Made of Wax) (...). La mélancolie de la caverne est souvent déclenchée par une sensation de malaise, d'incompatibilité, si bien que ce qui est récent nous semble peu significatif, trop éphémère (...).
Conséquences : le soupir méditatif, l'approvisionnement en sacs et sandales Columbia au duty free de l'aéroport, la fièvre néorurale.
Commenter  J’apprécie          10

autres livres classés : cultureVoir plus

Lecteurs (8) Voir plus



Quiz Voir plus

Les Livres aux titres étranges [Vrai ou Faux ?]

L'extraordinaire voyage du fakir qui était resté coincé dans une armoire Ikea.

Vrai
Faux
Aucun des deux.

10 questions
505 lecteurs ont répondu
Thèmes : Faux , livres , divertissement , occupation , amusement , genres littérairesCréer un quiz sur ce livre

{* *}