AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
3,67

sur 114 notes
5
2 avis
4
12 avis
3
4 avis
2
2 avis
1
0 avis

Critiques filtrées sur 4 étoiles  
Commenter  J’apprécie          00
Teddy (c'est un nom de code, je ne crois pas qu'on connaisse son vrai nom) est un traducteur de bandes dessinées pour un journal québécois. le patron du journal lui a demandé un jour ce qu'il pouvait faire pour le rendre heureux et quand le traducteur lui a demandé s'il avait une île déserte, le patron du journal lui propose alors de faire ses traductions et le gardiennage de son île déserte « l'Île Madame ».

Il est donc seul sur cette île avec son vieux chat Matousalem. le patron lui apporte régulièrement de planches de BD à traduire dans son hélicoptère. Teddy est un solitaire qui est heureux dans cette solitude tranquille. Et puis un jour, le patron qui ne semble pas convaincu que Teddy est réellement heureux vient avec une jeune femme. Marie et Teddy apprennent à se connaître petit à petit et se lient d'amitié et même plus.

Mais le patron emmène d'autres personnes sur l'île. Toujours avec la bonne intention de rendre tout le monde heureux mais plus il y a de nouveaux habitants moins l'équilibre harmonieux de l'île tient. Et la morale de l'histoire pourrait être qu'on ne peut pas faire le bonheur des gens pour eux ou que l'enfer est pavé de bonnes intentions. L'histoire commençait bien, plein de douceur et de simplicité, un bonheur simple mais petit à petit, l'espace privé de Teddy se réduit et c'est plutôt triste.

J'ai aimé ce roman même s'il m'a fallu un peu de temps pour entrer dans l'ambiance et le rythme assez lent mais je me suis assez vite plongée dans cette île, petite mais sauvage et isolée et au mode de vie très introspectif de Teddy, son amour des mots et du sens précis qu'ils ont. Les relations entre le traducteur et Marie qui se tissent lentement et tranquillement et qui sont bousculées par l'arrivée des personnages assez étranges, aussi différents les uns des autres que possible. J'ai aimé la place de la nature dans le roman et le style de Jacques Poulain. C'est un roman qui laisse l'histoire s'installer, qui laisse la place au lecteur qui peut se faire sa propre idée sur les personnages et leurs liens.
Lien : http://ennalit.canalblog.com..
Commenter  J’apprécie          00




Lecteurs (274) Voir plus



Quiz Voir plus

Littérature québécoise

Quel est le titre du premier roman canadien-français?

Les anciens canadiens
La terre paternelle
Les rapaillages
L'influence d'un livre
Maria Chapdelaine

18 questions
221 lecteurs ont répondu
Thèmes : littérature québécoise , québec , québécoisCréer un quiz sur ce livre

{* *}