Un des meilleurs livres que j'ai lu en anglais au cours des dernières années. le personnage principal est drôle, sympathique et très coloré. le texte est bien documenté; on sent la passion de l'auteur (membre de la société historique de sa région) pour l'histoire. Une belle découverte..
Commenter  J’apprécie         10
Anna explained to Clancy that Baskatong was the name of the region, the settlement, the lake, and the river. And that in Algonquin it means, "the one who growls," because of the sound the ice made in the winter when it shifted and cracked and rumbled.
He never drank water. "It's got no taste," he said. "Same with air. No taste. I wouldn't breathe it, if I didn't have to," he snorted.
The fish are so hungry there, they always said that you had to hide behind a tree just to bait your hook.
Y'know, I wouldn't take a million dollars for me memories, but I wouldn't give a nickel to go back!
That's what I didn't like about chickens. They were too hard to train. They'd lay their eggs on your pillow or in your boots, if you let them. And I didn't like to swat them with the broom for fear of breakin' tomorrow's breakfast.