AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782862311678
278 pages
Maurice Nadeau (18/04/2001)
4.62/5   4 notes
Résumé :
L'idylle de Daphnis et Chloé dans l'île de Lesbos, réécrite en quatre épisode lumineux, incandescents, d'un lyrisme exacerbé, constitue le point d'ancrage. En contrepoint, le lecteur découvre des tranches de vie appartenant à la Roumanie déliquescente des années 1980. Traduit du roumain par Odile Serre. 278 p.
Que lire après Composition aux parallèles inégalesVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (2) Ajouter une critique
Gheorghe Crăciun fait partie, comme Mircea Cărtărescu ou Mircea Nedelciu, de ceux qu'on a désignés en Roumanie sous le terme "génération 80", pour les mutations qu'a subies la prose… pendant les années 80. Parmi cette génération, il fut plutôt un précurseur, de ceux qu'on a appelés les "textualistes", pour leurs connaissances critiques (Crăciun a enseigné passionnément la théorie de la littérature) et leurs innovations formelles. Par rapport à d'autres, Crăciun était aussi lucide : lorsqu'il a été traduit en français, il en aurait dit, selon Iulia Badea-Guéritée : "arrêtons de nous doucher avec des glaçons, nous n'allons pas conquérir Paris".
Quant à l'oeuvre en soi, en dehors du personnage, un solide roman polyphonique à, schématiquement, deux voix principales : la première évoque la Roumanie communiste, mais j'oserais dire qu'on peut tout à fait y voir des considérations bien plus universelles, la seconde est celle d'un romancier qui récrit le roman pastoral grec du deuxième ou troisième siècle après Jésus-Christ "Daphnis et Chloé" de Longus. le contrepoint relativement évident de toutes les voix... c'est l'amour ! Celui qui change le monde, comme dit l'auteur. Celui qui est devenu impossible dans une société moderne, pourrait-on ajouter : c'est un peu comme si les choses avaient changé par rapport à l'époque de Longus, jusqu'à affecter la crédibilité du roman pastoral, car le dernier mot appartient bien à la réécriture de "Daphnis et Chloé", avec un dénouement surprenant, à ne pas manquer !
Commenter  J’apprécie          364
Après avoir finalement abandonné la lecture du roman de Ioana Pârvulescu, j'ai suivi la piste de la mention de la page de copyright de « La vie commence vendredi » : « Ce livre est édité par Odile Serre ». C'est ainsi que j'ai appris qu'elle a reçu un prix pour la traduction de ce roman dont je vous propose ici une sorte de résumé. Ceux qui ne souhaitent pas connaître les détails de la narration se voient ainsi avertis.
Après une préface très inspirée, signée par Serge Fauchereau, l'épigraphe suivante : « Quant à nous, puisse le dieu nous aider à écrire les amours des autres dans la sérénité. », Longus. Les séparations n'annoncent pas des chapitres, mais des titres numérotés, presque comme une succession de textes plus ou moins autonomes :

I. Autres copies légalisées

Vlad Ștefan, l'auteur, est marié à Luiza et songe à son prochain opus.

II. Épure pour Longus

Daphnis et Chloé tombent amoureux. Mais les pirates arrivent et tuent leur ami Dorcon et capturent Daphnis pour l'enlever en bateau avec son troupeau. Chloé joue une mélodie pour le rappeler: les bêtes détruisent le bateau, Daphnis se délivre et est sauvé.

III. La vie est un songe lianes

Liana est institutrice dans un village et a une liaison érotique avec un psychologue, Laurian. Mais ces derniers temps ils s'entendent de moins en moins bien. Leur ami est Teohar, dit Teo ou Hari. À la fin du chapitre, elle décide de partir et de tout plaquer.

IV. Thème au choix

Nous faisons la connaissance de Teohar à l'anniversaire d'un vieil oncle. Il a une liaison extraconjugale avec la jeune Dania.

V. Épure pour Longus

Chloé se fait enlever par les Méthymniens : dans un premier temps, par lâcheté, Daphnis n'a pas osé s'opposer. Mais il va implorer les nymphes et Téthys, qui fait naufrager le bateau ennemi et ainsi revenir Chloé.

VI. Un miroir qui se promène sur une grande route.

Nous retrouvons Laurian à Sighișoara. Il a une nouvelle liaison, après avoir divorcé de Liana, avec Micaela qu'il attend en vain au bar où ils se sont donné rendez-vous. Angoissé, tard le soir il entend sonner et…

VI. Gravitation, collapsus

Teohar et Dania vont voir un couple d'amis, Dionis et Sena pour qu'ils interviennent auprès d'un oncle pour accélérer le divorce, Dania étant enceinte. Dania a un malaise, Sena appelle les urgences, elle se remet. L'infirmière pose une question qui sous-entend que Dania aurait essayé un avortement : ils nient énergiquement.

VIII. Épure pour Longus

Daphnis retrouve Chloé vers la fin de l'hiver et elle est mordue par une vipère. Il aspire le venin comme celui de l'amour et la sauve.

IX. Cent quatre-vingts minutes

Vlad Ștefan attend je ne sais quel train et songe pendant ces 180 minutes d'attente à récrire Daphnis et Chloé de Longus.

X. le matin avant le départ

Laurian et Micaela, un matin à la montagne, la gueule de bois. La vie de couple aurait devenu difficile entre autres pour des questions d'argent. La veille, ils ont rencontré Teohar par hasard avec un groupe de son entreprise, sans Dania, contrariée.

XI. Épure pour Longus

Daphnis ne sait pas comment faire pour passer à l'acte. Heureusement, Lycénion, femme expérimentée, le piège, se faisant passer pour une paysanne qui a perdu ses oies dans la forêt. Ils font l'amour, et maintenant qu'il sait comment s'y prendre, avec Chloé, l'affaire est dans le sac.
Le roman se termine sur un récit de Daphnis, des années plus tard, qui va jusqu'à se demander si Chloé a jamais existé.
Commenter  J’apprécie          160

Citations et extraits (9) Voir plus Ajouter une citation
Son pouvoir est plus grand que celui de Zeus, car se soumettent à lui les éléments, la terre comme la mer, et les étoiles du ciel et tous les dieux l'ont pour souverain. (…) On ne trouve de remède à l'amour ni en buvant, ni en mangeant, ni en pratiquant des sortilèges. Le baiser l'apaise, l'étreinte le calme, coucher ensemble, nus, l'accomplit.
(p. 120-121)
Commenter  J’apprécie          290
Chloé, le pétale de soleil, la mouette et la rose trémière, le roseau et la baguette de noisetier, la véronique et le blé en herbe au printemps. Où était-elle maintenant ? Où était le point mouvant, où était le haut mât, où étaient le sillage de feu du vaisseau, le vent pour presser son allure, les vagues pour le pousser, pourquoi tant de silence, d'immobilité et d'atermoiements alentour ? Car elles te sont apparues en rêve, elles t'ont dit qu'elle allait revenir grâce au généreux Pan, et ton cœur hurlait de bonheur et tu avais des ailes aux pieds, c'était le matin et le soleil était à peine levé et tu te dirigeais vers le chêne. Et tu montais à travers le feuillage comme dans une grotte noire, lugubre, humide et interminable, une envie impétueuse te dominait de te voir en haut, à la cime, tes yeux brûlant l'horizon dans cette attente. Mais te voilà maintenant seul et triste, les yeux surveillant fixement l'étendue calme de la mer, insensible à la danse du dernier papillon de l'automne qui palpite gaiement autour de ta tête, inquiet, impatient, les bras engourdis à force de serrer les branches, plein encore d'une espérance immense.
(p. 128)
Commenter  J’apprécie          50
D'une information et de lectures mûrement analysées, d’une distance prise sans agressivité et sans naïveté avec leurs aînés engagés ou oniriques, vont naître les romans de Mircea Cãrtãrescu ou de Ion Groșan, les poèmes d’Alexandru Mușina ou de Magda Cârneci, les pièces de Matei Vișniec. Et le présent roman de Gheorghe Crãciun.
Commenter  J’apprécie          171
La ville t'offre ses problèmes, son quotidien simple et édifiant, brûlant et urgent. À l'écoute des gens, rien pour te surprendre. Ils se ressemblent, ici et partout, leurs centres d'intérêts sont les mêmes. On ne fait pas de la philosophie dans la rue, on ne raconte pas de romans, on ne signe pas de traités, on ne conclut pas d'accords. La rue est un bazar de buts immédiats, de menus soucis, criants et vitaux. On parle pour savoir, pour choisir, on parle, on se confesse, on crie, on se tait, on soupire.
(p. 139)
Commenter  J’apprécie          60
Si quelqu'un paraphrasait Longus (et, au fond, pourquoi ne m'essayerais-je pas, moi, à ce jeu si attrayant ?), il lui faudrait tout d'abord avoir à l'esprit une vérité connue depuis longtemps : l'amour transforme le monde alentour, les sentiments deviennent plus neufs, les sensations plus violentes, les représentations plus vivantes. Le monde de celui qui aime a une autre couleur, d'autres dimensions que celui de l'homme ordinaire.
(p. 218)
Commenter  J’apprécie          70

autres livres classés : roumanieVoir plus
Les plus populaires : Littérature étrangère Voir plus


Lecteurs (5) Voir plus



Quiz Voir plus

Auteur New Romance

Qui a écrit "Jamais plus" ?

Scarlett st.clair
C.S Quill
Colleen Hoover
Ali Hazelwood

6 questions
44 lecteurs ont répondu
Créer un quiz sur ce livre

{* *}