Lorsque l'amour vous fait signe, suivez-le
Même si ses voiles sont dures et raides.
Et lorsque ses ailes vous enveloppent, cédez-lui, quoique la lame cachée dans son plumage puisse vous blesser.
Et lorsqu'il vous parle, croyez-le,
Quoique sa voix puisse fracasser vos rêves comme le vent du nord qui saccage le jardin.
Car de même que l'amour peut vous couronner, de même il peut vous crucifier.
Car il est fait pour vous aider à croître comme pour vous élaguer.
Et il y a ceux qui donnent peu mais donnent entièrement.
Ceux-là croient en l'existence et en la générosité de la vie, et leur fond n'est jamais vide.
Et pour ceux qui ont les mains ouvertes, la recherche de celui à qui l'on peut donner est une joie encore plus grande que celle du don.
Et que voudriez-vous refuser?
Tout ce que vous avez, un jour, sera donné;
Donnez donc maintenant, afin que la saison du don soit la vôtre et non celle de vos héritiers.
Il en est parmi vous qui recherchent le bavardage par peur d'être seuls.
Le silence de la solitude révèle à leurs yeux la nudité de leur moi, qu'ils voudraient fuir.
Et il y a ceux qui parlent, et, sans rien savoir ni préméditer, ils révèlent une vérité qu'ils ne peuvent eux-même comprendre. Et il y a ceux qui portent la vérité en eux-même, mais qui ne le disent pas en mots.
Dans la poitrine de ceux-là l'esprit habite et rythme le silence
Alors une femme dit,
Parle-nous de la Joie et de la Tristesse.
Et il répondit :
Votre joie est votre tristesse démasquée.
Et votre rire fuse du même puits que vos larmes remplissent.
Quand vous êtes joyeux, regardez en profondeur votre coeur et vous remarquerez que c'est seulement ce qui vous a déjà donné de la tristesse qui vous cause de la joie.
Quand vous êtes tristes, regardez à nouveau en votre coeur et, en vérité, vous verrez que vous pleurez sur ce qui fut votre plaisir.
Vous donnez, mais fort peu quand il s'agit de vos possessions.
C'est lorsque vous donnez de vous-même que vous donnez vraiment.
Car que sont vos possessions sinon des choses que vous gardez et préservez dans la peur du lendemain?
Lecture par l'autrice & Tania Saleh, accompagnées de Pierre Millet
Publié en 1923 puis traduit en 40 langues, le Prophète de Khalil Gibran est universel et intemporel. Ce conte philosophique puise dans les enseignements des trois cultes monothéistes, des religions de l'Inde mais aussi aux sources d'oeuvres révolutionnaires, tels que les écrits de William Blake, de Nietzsche et de Jung. Zeina Abirached offre ici la première version entièrement dessinée de ce chef-d'oeuvre. Dans une chorégraphie d'ombres et de lumières, elle nous invite à rejoindre les habitants d'Orphalèse réunis pour questionner le jeune Almustafa sur les grandes orientations de la vie. Enfant du Liban et de l'exil, comme Khalil Gibran avant elle, Zeina Abirached nous propose de découvrir autrement ce texte magistral dont la force et la portée n'ont pas fini de nous surprendre.
« C'est dans la rosée des petites choses que le coeur trouve son matin et se rafraîchit. »
Khalil Gibran, le prophète
À lire – Zeina Abirached & Khalil Gibran, le Prophète, trad. par Didier Sénécal, éd. Seghers, 2023.
Son : Alain Garceau
Lumière : Patrick Clitus
Direction technique : Guillaume Parra
Captation : Marilyn Mugot
+ Lire la suite