JANVIER QUARANTE-SEPT
Blanche. Puis les platanes là-bas sur la place —
il y en avait un surtout qui étendait ses branches
au-dessus de la grille, ses feuilles naissantes,
s’ouvrant puis se fermant qui s’écarquillent,
comme de grandes mains avides tenant l’ho-
rizon entier.
Dans peu de temps, il serait en fleurs, en jeu
d’ombre et de couleurs, qui se déchirent.
Jeux légers d’ombre et de lumière.
"Comme un morceau de nuit, découpé dans son étoffe" (Cheyne éditeur, 2010) traduit en anglais et lu (en anglais et en français) par Sabine Huynh.