Une lecture peut en cacher, ou en entraîner, une autre...
J'ai lu récemment un roman policier coréen. Avant d'en faire la critique, j'ai préféré approfondir mes connaissances générales sur la Corée et ses habitants.
C'est ainsi que j'ai découvert le petit guide des usages et coutumes.
L'histoire, la religion, les coutumes, la vie quotidienne sont abordées de manière simple dans ce petit guide bleu de 168 pages qui n'a pas la prétention de faire connaître rapidement ou de manière exhaustive un pays et ses habitants mais offre l'avantage de fournir des informations intéressantes, précises, regroupées par grands thèmes :
- le pays et les gens
- valeurs culturelles
- croyances, coutumes et tabous
- les Coréens chez eux
- Boire et manger
- temps libre
- voyager
- faire des affaires,
- communiquer.
et c'est bien ce que je recherchais...
L'ouvrage fournit une carte détaillée de la Corée ; dès l'introduction, l'auteur nous explique la partition entre Corée du Nord et Corée du Sud, et tout au long de notre lecture, détaille ses explications pour chaque pays.
J'ai beaucoup aimé le chapitre 2 "Valeurs culturelles", ainsi que le chapitre 9 "Communiquer", sur la langue, l'alphabet Hangheul, qui date du règne du roi Sejong le Grand, au XVème siècle.
Un petit reproche : j'aurais aimé une bibliographie, même modeste, afin de pouvoir poursuivre mes recherches.
Un ouvrage intéressant pour les voyageurs, et plus généralement les lecteurs, qui, à leur façon, sont de grands voyageurs....
Commenter  J’apprécie         220
Montrer sa mauvaise humeur est considéré comme le summum de l'impolitesse, et vous n'obtiendrez aucun résultat. Autant que possible, mieux vaut aussi éviter toutes les critiques directes. Si vous devez critiquer quelque chose, faites-le de manière détournée, allusive, et pas en public. Aborder directement le problème créera de l'embarras chez vos interlocuteurs, qui ne coopéreront pas.
Noms
Jadis, les Coréens utilisaient rarement leur prénom. Enfants, leurs parents employaient un prénom familier ou insultant, afin que les mauvais esprits ne reconnaissent pas l'enfant et ne lui fassent pas de mal....Aujourd'hui, il est toujours considéré comme impoli d'utiliser le prénom d'un adulte, et même les étudiants coréens s'adressent entre eux par leur patronyme ou en employant le terme frère ou soeur. Les jeunes Coréens utilisent souvent les termes occidentaux "monsieur", "madame" et "mademoiselle". Les Coréens plus âgés préfèrent les titres officiels tels que président, directeur, professeur ou instructeur, dans des situations où les Occidentaux auront sans doute déjà commencé à s'appeler par leurs prénoms.
Les Coréens qui ont vécu à l'étranger, ou qui ont passé beaucoup de temps en compagnie d'étrangers, utilisent plus volontiers les prénoms. Cela est tout spécialement vrai des Coréens qui ont adopté un prénom occidental quand ils résidaient dans un autre pays, prénom qu'ils utiliseront parfois en présence d'étrangers. En Corée, il convient cependant de demander à votre interlocuteur s'il accepte que vous utilisiez son prénom.
Notez aussi que les femmes coréennes conservent leur patronyme après le mariage. Ne soyez donc pas surpris si M. Kim présente sa femme comme étant Mme Park.
Noms
Les patronymes coréens les plus courants sont Kim, Lee et Park, dans cet ordre...
Des millions de Coréens partagent en conséquence le même patronyme, sans posséder aucun lien familial. Les familles se distinguent entre elles par leur lieu d'origine, par exemple la ville d'Andong. Vous constaterez ainsi que les "Kim d'Andong" sont une famille dont le clan et le sanctuaire se trouvent à Andong. La plupart des patronymes ne comportent qu'une seule syllabe, bien que quelques-uns en aient deux, comme SaKong. Les prénom sont essentiels pour distinguer les gens. La plupart des Coréens possèdent un prénom à deux syllabes.