AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Vagabond tome 11 sur 37

Eiji Yoshikawa (Antécédent bibliographique)Jacques Lalloz (Traducteur)Philippe Marcel (Adaptateur)
EAN : 9782845802766
205 pages
Tonkam (01/01/2002)
4.22/5   32 notes
Résumé :
Sekishusai Yagyu et ses dons infinis... Musashi est subjugué par l'envergure de ce guerrier " authentique ".

Que lire après Vagabond, tome 11Voir plus
L'Habitant de l'infini, tome 1 par Samura

L'Habitant de l'infini

Hiroaki Samura

4.56★ (1255)

30 tomes

Coq de Combat, tome 1 par Hashimoto

Coq de Combat

Izo Hashimoto

3.75★ (789)

34 tomes

Kingdom, tome 1 par Hara

Kingdom (Yasuhisa Hara)

Yasuhisa Hara

4.28★ (8061)

69 tomes

Critiques, Analyses et Avis (3) Ajouter une critique
Ce tome est le onzième d'une série au long cours, qu'il faut avoir commencée par le premier tome. Elle est écrite, dessinée et encrée par Takehiko Inoué. Au Japon, elle paraît en prépublication dans le magazine "Weekly morning" depuis 1998, en noir & blanc. En France, elle est publiée par les éditions Tonkam depuis 2001, en respectant le sens de lecture japonais, de droite à gauche. Il comprend les chapitres 98 à 107. Ce tome comprend un lexique des principaux personnages, de 6 pages.

Ce tome constitue la troisième partie de la tentative de Musashi Miyamoto de se mesurer au plus grand sabreur du Japon : Sekishusai Yagyu. La confrontation ne se déroule absolument pas comme il l'escomptait puisque qu'il se retrouve dans une chambre, face à un vieillard alité et endormi. Musashi contemple sa victime, indécis et pris d'une forme de vertige. Cette partie s'étale du chapitre 98 au chapitre 102 inclus.

Par la suite, chacun de leur côté, Musashi, Otsu et Jotaro doivent décider s'ils restent ou non au château des Yagyu. Takuan rend visite à Sekishusai Yagyu. À partir du chapitre 106, la narration revient à Matahachi Hon'Iden (qui se fait toujours passer pour Kojiro Sasaki), bien encombré avec sa mère Osugi sur le dos, et l'oncle Gon dans les parages.

5 chapitres consacrés à Musashi en train de contempler Sekishusai en train de dormir, cela peut sembler long a priori. Takehiko Inoué se frotte à un nouveau défi narratif : raconter ce drôle de face-à-face, le rendre intéressant visuellement, et montrer au lecteur l'état mental de Musashi et l'évolution de son appréciation de cette situation.

C'est avec une habileté inouïe que l'auteur tire le meilleur parti de cette scène des plus statiques. Certes il y a beaucoup de cases se focalisant sur le visage immobile de Musashi, ou sur celui tout aussi figé de Sekishusai. Mais ces cases sont intégrées dans la narration, où elles apportent une information à chaque fois légèrement différente, en fonction de la suite de cases dans laquelle elles s'insèrent.

Certes comme le lecteur pouvait s'y attendre l'artiste insère des séquences dans lesquelles Musashi imagine ce qui va se produire. Mais là encore, il ne s'agit pas des images attendues, il ne s'agit pas simplement de Musashi imaginant faire un mouvement, et essayant de se représenter le mouvement que Sekishusai fera (éventuellement) en retour.

En fait, Takehiko Inoué se sert de cette longue séquence pour développer la motivation profonde de Takezo, sur un mode quasi psychanalytique, entièrement sous forme visuelle. L'auteur ne se lance pas dans de longues considérations, ni en voix off, ni sous forme de long monologue intérieur du personnage principal. Au lieu de cela, il utilise des remémorations de Takezo, développant un peu plus sa relation avec son père. le lecteur ressort aussi impressionné que convaincu par cet éclairage entre la volonté d'être le plus fort de Takezo, et l'exemple que lui a montré son père. L'auteur atteint son objectif : représenter les sentiments complexes qui habitent son personnage et alimentent ses motivations.

À l'issue de ce face-à-face aussi statique qu'imprévisible, le lecteur ressent à nouveau la sensation que le personnage a fini un nouveau donjon et qu'il doit se déplacer pour se rendre au suivant. Néanmoins cette mécanique du récit est fortement atténuée par la forme de l'affrontement qui vient de se dérouler et par la réponse sibylline de Sekishusai à la question fondamentale pour Musashi. Qu'est-ce qu'être le meilleur ?

C'est avec plaisir que le lecteur découvre l'épilogue à ce combat : Musashi en train d'observer Otsu à distance, et prendre conscience d'autres réalités de la vie. Il éprouve encore plus de plaisir à revoir Takuan. Enfin Takehiko Inoué s'avère toujours aussi doué pour mettre en scène l'imposture de Matahachi, avec tous les risques d'être découvert qu'elle comporte. Ces séquences rappellent e brio avec lequel Patricia Highsmith faisait de même dans sa série de romans consacrés à Monsieur Ripley.

Depuis le début de la série, le lecteur prend plaisir à cette transposition du roman d'Eiji Yoshikawa, également du fait de la qualité de la reconstitution qui l'emmène dans ce Japon médiéval du début du dix-septième siècle.

Dans ce tome cela commence par un détail (déjà vu dans le tome précédent), très déstabilisant : l'oreiller de Sekishusai, ou plutôt son repose-tête. En effet il s'agit d'un parallélépipède rectangle en bois, authentique, mais qui amène à s'interroger sur la dureté d'un tel accessoire par rapport à nos pratiques occidentales (oreiller bien moelleux). Il y a ensuite le dénuement de la pièce où dors Sekishusai. le lecteur peut y voir la fragilité des parois, ainsi que le grain des tapis tressés en paille de riz.

Il faut attendre la fin de cette longue confrontation qui sort de l'ordinaire, pour pouvoir admirer d'autres endroits. le lecteur retrouve le petit pont de bois qui enjambe un ruisseau, avec la courbure si caractéristique de ce type d'ouvrage au Japon. Comme précédemment, il peut admirer le grain du bois, assombri par la faible luminosité, mais toujours visible, un très beau travail de tramage, parfaitement lisible.

Par la suite, le lecteur peut admirer une magnifique vue du ciel du domaine des Yagyu (chapitre 103), à nouveau avec une faible lumière nocturne, à nouveau parfaitement lisible, avec les arbres du domaine implantés de manière naturelle. Dans le chapitre 105, le lecteur tombe en admiration devant l'escalier en pierre du domaine des Yagyu avec le portail d'apparat. À nouveau, il peut observer le détail des tuiles de la toiture de la maison de Sekishusai Yagyu : un niveau de détails incroyables, tout en restant parfaitement lisible, avec une grande attention apportée à l'architecture. Takehiko Inoué (avec ses assistants) apporte le même soin à représenter les environnements naturels, l'essence des arbres, les plantes, les champs, les routes en terre.

Grâce à cette implication totale du créateur, le lecteur jouit de cette reconstitution historique soignée et fouillée, qui apporte à la fois une grande densité au récit, et un côté touristique irrésistible dans sa consistance. Cet artiste s'avère être un costumier tout aussi soigneux. Certes la garde-robe de Takezo Shinmen se limite à un seul vêtement qui accumule la poussière depuis le début. Par contre, il est possible d'admirer les kimonos d'Otsu, et les vêtements des autres personnages. le lecteur peut se sentir présent aux côtés des personnages, voir l'usure de leurs sandales de corde.

Ce degré de réalisme, ou plutôt de concret dans la narration, fait que le lecteur peut se projeter à cette époque, dans ces lieux, au milieu de ces individus. Cela l'incite à se poser d'autres questions sur les aspects quotidiens de cette époque. Il ne se sent pas trop frustré de ne pas assister aux repas des personnages, ou à leur toilette. Par contre, il finit par s'interroger sur d'autres aspects très concrets comme ces nuits passées au grand air par Takezo Shinmen. Les dessins montrent une nature très sauvage, où la présence de l'homme se détecte essentiellement dans l'existence de chemin, et de champs aux abords d'une ferme ou d'un village. Il se demande alors quels sont les dispositions qu'un individu peut prendre pour passer une nuit au grand, sans équipement particulier, sans protection aucune.

À nouveau ce tome recèle des moments qui s'avèrent plus importants que la somme des parties qui les composent. Takehiko Inoué mène ce face-à-face muet (entre Sekishusai et Miyamoto) de main de maître installant une tension palpable. le lecteur ressent un pincement au coeur en voyant Musashi regarder Otsu et prendre conscience de l'incidence de son propre comportement sur sa vie à elle, même lorsqu'il n'est pas présent).

Il y a ce moment tout aussi incroyable quand Takezo enfant observe son père à la dérobée, alors que celui-ci perd sa contenance en s'entraînant, angoissé à l'idée de ne plus être le meilleur. Takehiko Inoué est tout aussi habile dans les situations comiques, souvent réservée à la couardise de Matahachi. Il peut également s'agir d'un moment fugace comme un go-ban (plateau de go) renversé, sous-entendant que Sekishusai a encore eu un mouvement maladroit intentionnel, parce que Takuan s'est montré meilleur.

Ce onzième tome respecte toujours le côté feuilletonnant du roman d'Eiji Yoshikawa, tout en faisant en sorte de rendre le plus réaliste possible la quête de Takezo Shinmen. En outre, le lecteur attentif peut déceler des thèmes plus philosophiques comme celui de l'interdépendance entre les êtres humains.
Commenter  J’apprécie          70
C'est un volume étrange puisque presque la moitié des pages, Musashi reste presque immobile, fasciné par le vieux maître Yagyu qui dort, affaibli par la maladie. le passé du jeune homme, son enfance et l'image de son père qui se voulait le "sans pareil" en combat, lui reviennent à l'esprit et en fait c'est comme si le grand-père lui transmettait un peu de philosophie, de sagesse, presque par télépathie.
En sortant du domaine, Musashi aperçoit Otsu et hésite à lui demander de l'accompagner mais il refuse de la faire souffrir en lui faisant subir ses aventures.
J'ai bien aimé les retrouvailles et les échanges entre le prêtre Takuan et le vieux maître Yagyu.
Commenter  J’apprécie          40
Le onzième tome de cette adaptation par Takehiko Inoué du roman d'Eiji Yoshikawa (La pierre et le sabre) narrant la vie du légendaire samouraï Miyamoto Musashi contient quelques passages intéressants, mais n'est pas plus captivant que cela dans l'ensemble.

Il y a d'abord le face-à-face surprenant entre le rônin de Mimasaka et Sekishusai Yagyu, le plus grand escrimeur du pays, que l'auteur utilise principalement afin de revenir sur la relation entre Musashi et son père, Munisai Shinmen.

Il y a ensuite cette volonté de regrouper les chemins des personnages clés de la série. La plupart des héros principaux sont ainsi regroupés dans ce tome (Takezo Shinmen, Matahachi Hon'iden, Soho Takuan, Otsu, Jotaro, Munisai Shinmen, Osugi, Gon, la famille Yagyu) qui propose d'ailleurs un index des personnages fort utile en fin d'album.

Graphiquement l'auteur se permet également d'expérimenter différentes techniques graphiques dans ce tome. La réussite n'est cependant pas toujours au rendez-vous et les changements brusques de styles nuisent parfois à l'unité graphique de l'ensemble.
Commenter  J’apprécie          10

Citations et extraits (10) Voir plus Ajouter une citation
- Je n'ai toujours pas compris ce que signifie être supérieur aux autres.

- Être le meilleur, ce ne sont rien que des mots. Plus on réfléchit à la question, plus on la scrute, et plus la réponse nous échappe. Au lieu de vous fatiguer en vain les yeux, fermez les donc. Alors que voyez-vous ? Toutes vos limites s'effacent, non ?
Commenter  J’apprécie          120
Celui qui nage au milieu des flots… ne se rend pas compte de l’immensité de la mer.
Commenter  J’apprécie          70
Être le meilleur… ce ne sont rien que des mots.
Commenter  J’apprécie          90
Celui qui nage au milieu des flots... ne se rends pas compte de l'immensité de la mer.
Commenter  J’apprécie          20
Sans rival... Pourquoi est-ce que je cherche à devenir le meilleur ?
Dites-moi, grand-père... le meilleur ça veut dire quoi ?
Commenter  J’apprécie          10

Videos de Takehiko Inoué (12) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Takehiko Inoué
Kana c'est l'ouverture à l'Autre. L'autre bande dessinée, celle venue d'Asie, dans toute sa richesse et sa diversité avec une envie forte : la partager ! Dans cet épisode, vous retrouverez la version longue de l'aparté de l'épisode précédent (disponible ici (https://smartlink.ausha.co/kana-en-aparte/kana-en-aparte-s02e02-slam-dunk-aux-origines-du-succes)) ! Cet échange est réalisé entre Maxime Bender, notre animateur et Yuki Takanami, notre éditrice en charge de l'édition Deluxe de Slam Dunk ! Par cette discussion, nous souhaitons mettre en avant les coulisses de sa fabrication, quelles ont été nos problématiques ? Comment on adapte une série aussi phénoménale que Slam Dunk ? Réponse ici !Retrouvez Slam Dunk chez les éditions Kana : ICI (https://www.kana.fr/series/slam-dunk-deluxe/)Synopsis : À travers la version Deluxe de Slam Dunk, Takehiko Inoue nous plonge dans son oeuvre comme cela n'avait jamais été possible auparavant. Suivez le jeune Sakuragi qui se lance dans le basket-ball ! Même si au départ, il le fait pour épater la belle Haruko, il va se prendre au jeu et découvrir que se dépasser est la plus belle des motivations ! Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
+ Lire la suite
autres livres classés : mangaVoir plus
Les plus populaires : Manga Voir plus


Lecteurs (119) Voir plus



Quiz Voir plus

Takehiko Inoue

Pendant ses études Takehiko s'est inscrit dans un club , lequel?

Basket-ball
Tennis de table
Fan d'Animes
Maquettes

9 questions
1 lecteurs ont répondu
Thème : Takehiko InouéCréer un quiz sur ce livre

{* *}