> Pierre-Yves Lambert (Éditeur scientifique)

ISBN : 2070732010
Éditeur : Gallimard (1993)


Note moyenne : 4.6/5 (sur 5 notes) Ajouter à mes livres
traduit du moyen gallois, présenté et annoté par Pierre-Yves Lambert.

Les contes médiévaux gallois (parfois appelés Mabinogion) sont pour l'essentiel conservées dans deux manuscrits du XIVe siècle.
Les Quatre Branches du Mabinogi sont des récits as... > voir plus
Ajouter une critique Ajouter une citation

Critiques et avis(1)

> Ajouter une critique

    • Livres 5.00/5
    Par Couperine, le 28 octobre 2010

    Couperine
    Les Mabinogion sont des textes gallois, assez courts, qui présentent des ressemblances frappantes avec le contenu des romans arthuriens et courtois français. Pendant longtemps, on a considéré comme allant de soi que ces textes étaient anciens et qu'ils étaient une mise en écrit d'une très antique tradition orale. Ils ont été élaborés à partir de deux manuscrits, le Livre Blanc de Rhydderch et le Livre Rouge de Hergest. Leur rédaction se situe entre la fin du XIV° et le début du XV°.

    De ce fait, le Mabinogi de Peredur ab Evrawc passait pour être la source du Conte du Graal de Chrétien de Troyes. Joseph Loth, linguiste et historien français qui s'est particulièrement intéressé aux langues celtiques, abonde dans ce sens et dira ainsi, dans sa traduction de ces textes: «Les Bretons insulaires, avant l'apparition des romans français, avaient mis sur pied des romans d'aussi longue haleine et aussi bien composés pour le moins que les romans français. Il est même remarquable que dans l'ensemble, Owen et Lunet, Peredur, Gereint et Enid sont supérieurs aux romans français correspondants (Yvain, Perceval, Erec et Enide). Au point de vue artistique, la supériorité des écrivains gallois est également incontestable. Aucun écrivain français du temps de Chrétien, ni en France ni en Angleterre, ne saurait lutter contre les Gallois comme conteurs. Chez les Français, l'histoire se déroule lentement, terne, incolore, embarrassée de maladroites répétitions, de digressions oiseuses. Chez les Gallois, la narration est vivante, colorée, mettant en relief avec un sûr instinct artistique, les traits de nature à produire un effet pittoresque et romantique. »
    Cependant, bien que certains passages du Mabinogi soient très anciens, on croit aujourd'hui qu'ils se sont plutôt inspirés des textes français. Anne Berthelot, médiéviste, ira même plus loin en disant que non seulement ils s'en sont inspirés mais qu'en plus, ils n'en ont pas toujours compris le sens.
    Les Mabinogion n'ont peut-être pas encore révélé tous leurs secrets ...

    Lien : http://livresetmanuscrits.e-monsite.com/rubrique,mabinogion,1109063...
    > lire la suite
    Critique de qualité ? (3 votes positifs)

> voir toutes (1)

Citations et extraits

> Ajouter une citation

  • Par Couperine, le 28 octobre 2010

    Gwawl, fils de Dut, se rendit au festin préparé pour lui il entra dans la cour et il y reçut bon accueil. Pwyll, chef d'Annwvyn, se rendit au verger avec ses chevaliers, lui centième, muni de son sac. Il revêtit de lourds haillons et mit de grosses chaussures. Lorsqu'il sut qu'on avait fini de manger et qu'on commençait à boire, il marcha droit à la salle. Arrivé à l'entrée, il salua Gwawl et ses compagnons, hommes et femmes. « Dieu te rende grâce, » dit Gwawl, « sois le bienvenu en son nom. » « Seigneur, » répondit-il, « j'ai une requête à te faire. » « Qu'elle soit la bienvenue si tu me fais une demande convenable, tu l'obtiendras. » « Convenable, seigneur, je ne demande que par besoin. Voici ce que je demande: peux-tu remplir le petit sac que tu vois de nourriture? » « Voilà bien une demande modeste je te l'accorde volontiers apportez-lui de la nourriture. » Un grand nombre d'officiers se levèrent et commencèrent à remplir le sac. On avait beau en mettre il n'était pas plus plein qu'en commençant. « Par mon âme, dit Gwawl, « ton sac ne sera-t-il jamais plein? »
    « Il ne le sera jamais, par moi et Dieu, quoi que l'on y mette, à moins qu'un maître de terres, de domaines et de vassaux, ne se lève, ne presse la nourriture avec ses deux pieds dans le sac et ne dise « On en a mis assez. »
    > lire la suite
    Citation de qualité ? (1 votes positifs)









Acheter sur Amazon

Faire découvrir Les quatre branches du Mabinogi et autres contes gallois du Moyen Age par :

  • Mail
  • Blog

Autres livres de Pierre-Yves
Lambert(1) > voir plus

> voir plus

Lecteurs (10)

> voir plus

Quiz