AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
3,97

sur 5340 notes

Critiques filtrées sur 2 étoiles  
Je sais que je vais en faire rugir certains, mais je crains, à la lecture de ce recueil de nouvelles, d'être moins dithyrambique que pouvait le laisser espérer sa grande notoriété.
Il est difficile d'émettre un avis plutôt négatif pour une oeuvre et un auteur qu'on trouve incontournables, mais telle est la gageure que je m'impose et qui d'ailleurs n'engage que moi.
En effet, Edgar Poe est à sa façon un explorateur, un pionnier, un génie. On pourrait, au bas mot, citer son oeuvre comme initiatrice d'au moins deux genres devenus majeurs de nos jours : le polar et la SF.
Il est indéniable qu'il y a une influence décisive de Poe dans Robert-Louis Stevenson, dans Jules Verne, dans Conan Doyle et tous ceux qui ont suivi. Le problème, c'est justement qu'en raison de son statut d'initiateur, les nouvelles qu'il nous a légué sont des stades embryonnaires de genres désormais enrichis de chef-d'oeuvres, à mon sens, tellement plus retentissants que les malheureuses petites histoires de ce recueil porteraient presque à sourire par leur excessive simplicité ou leur naïveté.
Aussi, lisez-les à titre d'héritage culturel, de curiosités ou d'étape dans l'histoire de la littérature, mais pas vraiment pour leur intérêt intrinsèque.
Le double assassinat de la rue Morgue, c'est du proto-Sherlock Holmes, la lettre volée, c'est du proto-Hercule Poirot, le scarabée d'or, c'est du proto-Jim Hawkins, le canard au ballon et l'aventure sans pareille d'un certain Hans Pfaall, c'est du proto-Phileas Fogg, etc., etc.
Que dire également de la traduction "positivement" imparfaite de Baudelaire et de son efflorescence de "positivement" ? J'adore pourtant Baudelaire, mais sa carrière de critique d'art et de poète est cent fois meilleure que celle de traducteur. N'est pas Maurice-Edgar Coindreau qui veut. Bien sûr Charles Baudelaire a un talent de plume indéniable, mais ce n'est pas la seule qualité requise pour faire un excellent traducteur.
En somme, c'est un ouvrage qui a marqué son temps, qui revêt un caractère prophétique, mais qui a beaucoup, beaucoup, beaucoup vieilli au point de devenir, excusez-moi pour le jeu de mots facile, des " Histoires Extraordinairement Dépassées " et qui risquent fort d'en décevoir s'ils s'attendent à mieux. Mais tout ceci, bien sûr, n'est que mon avis, c'est-à-dire, pas grand chose.
Commenter  J’apprécie          14111
Ce recueil rassemble les nouvelles que Charles Baudelaire a traduites en 1856.
Je connaissais plusieurs titres mais n'avais jamais tenté l'expérience de me plonger dans ces textes. J'ai eu envie de les lire enfin suite à ma lecture de « Chasseurs de livres » qui cite et se réfère beaucoup à cet auteur américain et notamment à la nouvelle « le scarabée d'or ».

Plusieurs de ces nouvelles proposent une enquête sous forme de réflexion et de déductions logiques. On a chaque fois l'impression qu'un fait surnaturel a eu lieu puis, quand on a les explications, tout s'éclaire et paraît simple et évident. Cela nécessite de nombreuses pages d'explications et peut devenir assez fastidieux à la longue. Je préfère lorsque les explications se mêlent à l'action. Toutefois ici, il est clair que l'action doit précéder les explications sinon tout le côté étrange et surprenant disparaîtrait.
D'autres textes, plus courts, nous font entrer dans le fantastique, parfois même un peu gothique.

Je trouve ces textes assez vieillis car ce côté étrange justement n'est pas si surprenant que cela. J'imagine qu'à l'époque de la publication ils aient pu effrayer les lecteurs mais à notre époque, ils offrent une part de désuet et presque amusant.

La langue est soignée et très agréable à lire. On sent la maîtrise de la plume tant de l'auteur que du traducteur.
J'ai pris plaisir à lire ces nouvelles pour les découvrir enfin, cependant elles ne m'ont pas passionnée à la hauteur de la célébrité de l'auteur.
Commenter  J’apprécie          322
Au risque de choquer, je dois dire que je me suis ennuyée à la lecture de ce recueil de nouvelles... la preuve en est que j'ai mis énormément de temps à le finir... lisant que quelques pages par-ci, par-là, sans grand intérêt ! Mais bon, vu la notoriété de l'auteur, j'ai persisté, me disant que j'allais peut-être éventuellement tombé sous le charme ! Mais non... pourtant, la première nouvelle Double assassinat dans la rue Morgue m'a fait me dire que j'allais passer un bon moment. Il m'a fallu attendre jusqu'à presque la fin, avec Manuscrit trouvé dans une bouteille pour me redonner un peu de pep, question de terminer ma lecture ! Bref, je suis bien contente de l'avoir lu, et je me dis que j'ai Nouvelles histoires extraordinaires sous la main que je lierai aussi, mais je préfère un Guy de Maupassant, qui vraiment, m'a complétement conquise dès les premiers mots !
Commenter  J’apprécie          190
Après le coup de coeur des Nouvelles extraordinaires du même auteur, en décembre dernier, j'ai voulu réitéré en poursuivant avec les Histoires extraordinaires. Deux semaines et demie! Il m'aura fallu deux semaines et demie pour venir à bout d'un livre de poche d'à peine 380 pages... J'ignore si la raison principale est la fatigue et la demande pressante de vacances ou si tout simplement, je n'ai pas accroché au style très ampoulé de l'auteur. Pourtant, c'est ce qui m'avait beaucoup plu dans le précédent opus : le style de Poe. Mais là, rien à faire : je n'arrivais pas à accrocher. Il faut dire que les transports matinaux en tramway n'ont peut-être pas vraiment non plus aidé à la concentration...

Quels reproches puis-je adresser à cet auteur pourtant si formidable et talentueux? Un ennui mortel pour certaines histoires (Aventure sans pareille d'un certain Hans Pfaall, Manuscrit trouvé dans une bouteille, une descente dans le Maelström). Lorsque l'auteur commence à partir dans ses discours philosophique, cryptographique, mathématique, astronomique, médicaux (et que sais-je d'autres?), j'ai trouvé cela bien verbeux et dénué d'intérêt. C'était comme si Poe voulait soit meubler, soit faire montre de ses connaissances à son lecteur. Je suis certainement sévèrecar ce n'était probablement pas cette raison : l'auteur était un véritable curieux, un touche à tout qui voulait peut-être aussi partager ses passions avec son lecteur?

De plus, j'ai eu beaucoup de mal à retrouver les petites touches de fantastique que j'avais tant apprécié dans Nouvelles extraordinaires : seules le scarabée d'or, la vérité sur le cas de Mr Valdemar, Morella et Ligeia n'en étaient pas dénuées. Heureuse coïncidence ou pas, ce sont aussi celles que j'ai préférées...

Histoires extraordinaires a donc été une lecture laborieuse pour moi, davantage liée à mon état d'esprit du moment que véritablement au talent pourtant bien confirmé de l'auteur. J'ai peut-être juste besoin de lectures plus légères en ce moment, en attendant le moment fatidique de repos (et de "gavage") du mois d'août!

PS : En ce qui concerne l'histoire Double assassinat dans la rue Morgue, je ne vous conseille pas de lire la préface car elle spoile littéralement la chûte!
Lien : https://labibliothequedaelin..
Commenter  J’apprécie          177
L'écriture est remarquable. L'auteur et le traducteur sont illustres. Ce livre est indéniablement une très belle oeuvre.
Mais... à l'exception des deux premières histoires, les autres ont été, pour ma part, d'un ennui abyssal. Trop de descriptions longues, longues, longues... quand elles ne sont pas, en plus, techniques sur la fabrication d'engins divers et variés.
Bref, ça a déçu mes attentes.
Commenter  J’apprécie          130
J'avoue être contente d'avoir enfin pris le temps d'ouvrir cet ouvrage, qui prend la poussière depuis des années dans mes étagères et qui s'est retrouvé très fortuitement sur le haut de ma PAL (déménagement -> mes étagères ne sont pas encore placées -> mes livres sont éparpillés un peu n'importe comment -> je pioche au hasard et lis ce que je trouve).
Mais à part ce sentiment d'accomplissement, je suis plutôt déçue, car je m'attendais à mieux apprécier ce classique de la littérature américaine.

Les choses ont mal commencé dès la toute première des "Histoires" de ce recueil. le fameux Dupin m'a en effet paru insupportable : pâle ersatz de Sherlock Holmes (qu'il précède pourtant dans l'histoire de la littérature), ses monologues sans fin sont absolument rébarbatifs. J'ai ainsi atteint le summum de l'agacement lors de ma lecture de "La lettre volée", lorsque Dupin compare la logique mathématique à la logique poétique et explique, en quelques pages, pourquoi la seconde est supérieure à la première : il était juste censé expliquer comment il était arrivé à dénouer une intrigue apparemment insoluble, mais le bonhomme semble visiblement incapable de digresser...

Bref, je comprends désormais beaucoup mieux la réaction de Sherlock Holmes (encore lui) qui, lorsque Watson le compare à Dupin, fait cette réponse :

"No doubt you think that you are complimenting me in comparing me to Dupin," (...) "Now, in my opinion, Dupin was a very inferior fellow. That trick of his of breaking in on his friends' thoughts with an apropos remark after a quarter of an hour's silence is really very showy and superficial. He had some analytical genius, no doubt; but he was by no means such a phenomenon as Poe appeared to imagine."

Le coup du "very inferior fellow" fait un bien fou au moral : j'avais déjà beaucoup de respect pour Conan Doyle avant, mais je ne vous raconte même pas comme je suis encore plus admirative du bonhomme après ma lecture des aventures d'Auguste Dupin. Et je ne parle même pas des adjectifs "showy" et "superficial" !

J'espérais que les nouvelles mettant en scène d'autres personnages que Dupin parviendraient à m'intéresser davantage, mais malheureusement ce ne fut pas le cas. Les récits sont longs, souvent embrouillés et le suspens est un peu gâché par tous ces défauts. Peut-être est-ce tout simplement un problème de traduction ? C'est pourtant Baudelaire qui s'est coltiné ce travail qui a probablement dû être très ennuyeux, mais ce n'est pas parce que ses poèmes sont magnifiques qu'il est un bon traducteur.
J'avoue ne pas avoir le courage, au moins pour le moment, de me plonger dans la version originale afin de vérifier cette hypothèse (je ne suis qu'un peu masochiste, pas trop).

Si vous souhaitez, par simple souci d'améliorer votre connaissance de la littérature, découvrir cet ouvrage, faites-le, mais armez-vous de patience ! Et, si possible, alternez avec un autre roman, beaucoup plus léger : ces "Histoires extraordinaires" paraissent plus digestes lorsqu'elles sont lues une à la fois.

Commenter  J’apprécie          110
Des histoires peu ordinaires, drôles, complexes, étonnantes mais toujours empreintes de froideur et de science, parfois pour mon incompréhension. Un auteur érudit et un écrivain talentueux pour lequel j'ai apprécié certaines nouvelles telles que le scarabée d'or, la lettre volée et Aventure sans pareille d'un certain Hans Pfaall.
Commenter  J’apprécie          81
j'ai lu ces histoires extraordinaires en étant persuadée que j'avais déjà lu du Poe, il y a longtemps et que j'aimais bien...
j'ai du confondre lol
d'emblée je n'aime pas trop les nouvelles, car j'aime pouvoir m'installer dans les intrigues... mais bon, j'ai voulu jouer le jeu de la lecture commune...
très déçue et étonnée j'avoue...
je me suis fort fort ennuyée, au point que je n'ai pas lu les dernières nouvelles...
écriture indigeste, qui a "mal vieilli", avec beaucoup trop de descriptions, souvent incompréhensibles ou inutiles...
je n'ai pas vraiment trouvé le fantastique auquel je m'attendais
souvent tiré par les cheveux, les histoires ne m'ont pas transportées…
bref, j'ai pas vraiment adhéré ! !
Commenter  J’apprécie          80
Il se peut que mon avis fasse grincer bien des dents mais je n'ai pas du tout aimé ces nouvelles écrites par Edgar Allan Poe. J'étais pourtant partie conquise d'avance puisque l'auteur bénéficie d'une réputation en or. Peut-être que ma déception vient de là. En attendais-je trop ? C'est probable. Quoiqu'il en soit, je me suis terriblement ennuyée et j'ai bien failli abandonner avant la fin. Mais j'espérais qu'il se passe quelque chose, que mon coeur se mette à battre pour l'un des récits. Il n'en fut rien.
Tant pis pour moi !
Commenter  J’apprécie          52
Bon, comment dire, et bien, déçue... Je pense que j'attendais peut-être trop de cet auteur que tout le monde encense. Je voulais absolument lire une de ces oeuvres, peut-être n'ai-je pas commencé par la bonne... Les nouvelles sont très inégales dans leurs intérêt et j'ai parfois eu du mal à lire tellement je n'ai pas accroché. Mais je ne désarme pas et compte m'atteler à Nouvelles histoires extraordinaires.
Commenter  J’apprécie          50




Lecteurs (24348) Voir plus



Quiz Voir plus

Edgar Allan Poe

De quelle nationalité est-il ?

Anglaise
Française
Irlandaise
Américaine

10 questions
223 lecteurs ont répondu
Thème : Edgar Allan PoeCréer un quiz sur ce livre

{* *}