AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

4.33/5 (sur 20 notes)

Nationalité : Pologne
Né(e) à : Nowogrodek , le 24/12/1798
Mort(e) à : Istanbul , le 26/11/1855
Biographie :

Adam Bernard Mickiewicz de Poraj est un poète et écrivain polonais.

Fils de Nicolas Mickiewicz, un gentilhomme pauvre, et de Barbara Majewska, il fait des études scientifiques et philologiques à l’Université de Wilno et participe à la fondation des organisations de jeunesse progressiste et patriotique des Philomates et des Philarètes avec le poète polonais Thomas Zan.

Sa participation à des cercles patriotiques lui vaut d’être exilé en Russie de 1824 à 1829, année où il part s’installer en France.

Lors de l’insurrection de 1831, il tente sans succès de se joindre aux rebelles mais ne parvient pas à dépasser Dresde. À partir de 1832, et avec "Conrad Wallenrod", il trouve sa doctrine (patriotisme fervent, religion retrouvée). Il prêche la régénération par le sacrifice accepté, la souffrance sublimée en amour pour sa patrie. La cause de la Pologne devient sacrée dans l'histoire du monde. Il signe cet engagement en écrivant les "Livres du pèlerinage polonais" (1832).

Le 22 juillet 1834, il épouse à Paris Celina Szymanowska, une compatriote âgée de vingt-deux ans, qui lui donnera six enfants.

En 1839 et 1840, il enseigne à Lausanne la littérature latine. En 1840, il est nommé professeur de littérature slave sur une chaire créée pour lui au Collège de France. Cependant, ses cours sont suspendus en 1844, car on lui reproche de s’être laissé influencer par les opinions du mystique Towianski. Il est révoqué après le coup d’État de 1851 par un décret du 9 mars 1852, en même temps que Jules Michelet et Edgar Quinet.
Pendant la guerre de Crimée, il part à Istanbul rejoindre la colonie polonaise qui vit à Polonezköy. Il songe à y former une légion polonaise afin de lutter contre les Russes. Mais il meurt brusquement du choléra.

Son corps est ramené à Paris ; en 1890, il est transféré à Cracovie où il est inhumé solennellement à la cathédrale de Wawel.
+ Voir plus
Source : Wikipédia
Ajouter des informations
Bibliographie de Adam Mickiewicz   (20)Voir plus

étiquettes
Video et interviews (2) Voir plusAjouter une vidéo

Manifestation d'étudiants en Pologne
Ce sujet (muet) rend compte d'une manifestation d'étudiants en Pologne, en mars 1968. L'interdiction de la pièce de théâtre "Dziady" de Adam MICKIEWICZ déclencha une série de manifestations d'artistes, d'étudiants et d'intellectuels, qui se mobilisèrent pour leur liberté de parole, dans de nombreuses villes polonaises.

Citations et extraits (12) Voir plus Ajouter une citation
À la solitude

Solitude ! la vie où chaque jour s’embrase
Me lance à toi, comme vers l’eau :
Dans ton froid clair et pur je tombe, quelle extase !
Parmi d’insondables cristaux.

Je m’y plonge et m’enlève aux sublimes pensées :
Mon âme, par leur flot bercée,
S’amuse… Rafraîchi, lassé, je laisse alors
Dormir, fût-ce un instant, mon corps…

Mon élément ! … mais quoi ? sous tes miroirs de glace
Mes sens s’imprègnent d’ombre et mon cœur de sommeil…
Pourquoi faut-il, tel l’exocet, qu’en l’air je fasse
Nouvelle irruption, l’œil cherchant le soleil ?

Étouffant sous le ciel, transi par les abîmes,
Dans les deux éléments, du même exil, victime.

(p. 111)
Commenter  J’apprécie          231
Debout sur la barrière est l’objet de ses rêves:
C’est une jeune fille en un vêtement blanc
Cachant sa taille svelte et son sein seulement,
Son cou de cygne est nu, ses épaules sont nues.
Une Lithuanienne ainsi ne va vêtue,
Si nul homme ne peut la voir, que le matin.
Elle est seule en ce lieu , pourtant de ses deux mains
Elle ajoute à sa robe un voile et dissimulé
Sa gorge. Ses cheveux noués, en minuscules
Cosses de papier blanc, en nattes ne sont pas
Déroulés; le soleil, en leur donnant l’éclat
Des couronnes brillent sur les saintes images,
L’orne d’une coiffure étrange. Son visage
Au jeune homme est caché; scrutant au loin les champs,
Elle y cherche quelqu’un, le voit, rit en battant
Des mains, comme un oiseau blanc, elle saute à terre,
Survole le jardin, les buissons, les parterres;
Là-bas contre le mur s’appuie un madrier,
Avant qu’il ait compris, elle y pose le pied,
Entre par la fenêtre, aérienne, légère,
Claire, sans aucun bruit, comme un rayon lunaire.
Elle est en fredonnant vite allée au miroir,
Cette robe à la main. Elle l’a laissé choir
En voyant Tafeusz; de crainte et de surprise,
La voilà toute blême et lui, rouge cerise,
Nuage matinal par l’aurore empourpré.
Il se cache les yeux, les ferme, intimidé,
Ne pouvant dire un mot, expliquer sa présence,
Il incline la tête et recule en silence;
La vierge pousse un cri mal distinct et plaintif
D’enfant ensommeillé qu’un songe rend craintif
Il s’inquiète et regarde, elle est déjà partie,
Mais il sent que don cœur bat avec frénésie,
Tout haut, lui semble-t-il; lors, confus, il s’en va.
Cette rencontre étrange, il ne sait même pas
S’il doit s’en réjouir, en rire, en avoir honte.
Commenter  J’apprécie          160
Comme l'arbre en son germe avant de porter fruit,
Toute la vie est dans le cœur, au fond de lui.

(p. 17)
Commenter  J’apprécie          120
Ô ma Lituanie ! Ainsi que la santé,
Seul qui te perd connaît ton prix et ta beauté.
Je vois et vais décrire aujourd’hui tous tes charmes,
Ma patrie ! et chanter mes regrets et mes larmes.
Commenter  J’apprécie          110
Enfin je suis esclave heureux de l'esclavage :
Je te vois, et mon front garde sérénité ;
Je pense à toi, je sens ma pleine liberté ;
Je t'aime - et cependant mon cœur est sans orages.

Il m'advint d'appeler bonheur un badinage,
Jeune, d'être leurré par un rêve exalté,
Par des mots spécieux, l'éclat de la beauté :
J'ai maudit le plaisir que j'avais en partage.

Celle-même qui fut pour moi l'objet divin
De mes pleurs, de mes feux, de mes efforts anciens,
Son seul nom me rend triste, à l'époque présente.

Avec toi seule, ô mon amour, je suis heureux !
Gloire à Dieu, qui me fit don d'une telle amante,
Comme à l'amante à qui je dois de louer Dieu !


Commenter  J’apprécie          80
Adam Mickiewicz
(...) Et la brusque lueur de l'éclair dans la nuit,
Les branches du poirier qui craquent au jardin,
Les ailes du hibou craintif, frappant la vitre,
Tu penseras que c'est mon âme qui revient.

Il n'y a pas de lieu, il n'y a pas de jour,
Que nous ayons pleuré ou nous soyons réjouis,
Où partout je ne sois près de toi, et toujours:
De mon âme partout j'ai laissé le débris.

( " Ballades et romances")
Commenter  J’apprécie          70
Litwo, Ojczyzno moja! ty jesteś jak zdrowie;
Ile cię trzeba cenić, ten tylko się dowie,
Kto cię stracił. Dziś piękność twą w całej ozdobie
Widzę i opisuję, bo tęsknię po tobie.
Commenter  J’apprécie          50
Tant pis pour le tartuffe, ou le roué railleur :
Bien qu'en ces murs aucun regard ne nous surprenne,
Bien qu'elle soit si jeune et que l'amour m'éprenne,
Je détourne les yeux ; elle, verse des pleurs.
Commenter  J’apprécie          50
C'est juste, dans ce jeu, nous sommes de moitié,
Il est savant, et moi, diable de mon métier.
J'étais son précepteur et je m'en glorifie,
En sais-tu plus que nous ? - parle - je te défie.
Commenter  J’apprécie          50
Voici les arbres refleuris,
A la douce odeur enivrante ;
L'eau jase, le rossignol chante,
Le criquet doucement bruit.
Commenter  J’apprécie          50

Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Adam Mickiewicz (45)Voir plus

Quiz Voir plus

Le Père Goriot

Dans quelle partie de la Comédie humaine s'inscrit ce roman ?

Scènes de la vie privée
Scènes de la vie de province

10 questions
1036 lecteurs ont répondu
Thème : Le Père Goriot de Honoré de BalzacCréer un quiz sur cet auteur
¤¤

{* *} .._..