AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Note moyenne 3.46 /5 (sur 490 notes)

Nationalité : France
Né(e) à : Dà Lat, Vietnam , le 03/07/1963
Mort(e) le : 09/05/2022
Biographie :

Linda Lê est une écrivaine française d'origine vietnamienne.

Son père est ingénieur originaire du Nord-Vietnam et sa mère est issue d’une famille aisée naturalisée française. Linda Lê a passé les premières années de son enfance à Dà Lat (ville du centre du Vietnam). En 1969 la famille part à Saïgon pour fuir la guerre civile. Linda Lê suit ses études au Lycée français et se passionne pour Hugo, Balzac et Rousseau.

En 1977, elle arrive en France et s'installe au Havre avec avec sa mère et ses sœurs. Quatre ans plus tard, elle rejoint Paris et poursuit des études littéraires en khâgne au Lycée Henri-IV et s'inscrit ensuite à la Sorbonne.

C'est en 1986 que paraît son premier roman "Un si tendre vampire" aux Éditions de La Table ronde mais c'est principalement aux Éditions Christian Bourgois qu'elle publie la plupart de ses livres.

Linda Lê est longtemps restée une auteure peu connue du grand public malgré un succès critique indéniable et les nombreuses récompenses de son œuvre.

Elle a reçu le Prix de la Vocation en 1990, le Prix Renaissance de la nouvelle pour "Les Évangiles du crime" en 1993, le Prix Fénéon pour "Les Trois Parques" en 1997, le Prix Wepler pour "Cronos" en 2010, la bourse Cioran en 2010, le Prix Renaudot Poche pour "À l'enfant que je n'aurai pas" en 2011. En 2019, elle reçoit le prix littéraire Prince Pierre de Monaco pour l'ensemble de son œuvre.

Critique au "Magazine Littéraire", Linda Lê est aussi préfacière. Elle écrit également des chroniques sur le site En attendant Nadeau.

+ Voir plus
Ajouter des informations
Bibliographie de Linda Lê   (39)Voir plus

étiquettes
Videos et interviews (20) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de

Lecture de Jean-Marie Gleize: une création originale inspirée par Une série de créations littéraires originales inspirées par les collections de la BIS. Ce cycle est proposé par la Maison des écrivains et de la littérature (Mel) en partenariat avec la BIS. Un mois avant la restitution, l'écrivain est invité à choisir un élément dans les fonds de la BIS. Lors de la rencontre publique, « le livre en question » est dévoilé. Saison 4 / 2020 : Linda Lê, Arno Bertina, Muriel Pic, Jean-Marie Gleize, Jean-Christophe Bailly. Chaque saison donne lieu à la publication d'un livre aux éditions de la Sorbonne "Des écrivains à la bibliothèque de la Sorbonne": * saison 1 : Pierre Bergounioux, Marianne Alphant, Arlette Farge et Eugène Durif paru en septembre 2018. * saison 2 : Jacques Rebotier, Marie Cosnay, Claudine Galea et Fanny Taillandier, paru en septembre 2019. * saison 3 : Hubert Haddad, Line Amselem, Christian Prigent, Mona Ozouf, Laure Murat, publication prévue en septembre 2020.

+ Lire la suite
Podcasts (10) Voir tous


Citations et extraits (248) Voir plus Ajouter une citation
Linda Lê
Tandarica   11 février 2022
Linda Lê
Cherche détresse vénale

Empoisonneuse au véronal

Cherche Vénus à valium

Tueuse munie de parabellum

Cherche solitude en alerte

Fugueuse inexperte

Cherche issue de secours

Impasse valant le détours

Cherche violence subite

Clandestine en transit

Cherche voyou faisant la belle

Voyelle dans poème fou

Cherche querelle à la vie

Esprit qui toujours nie

Cherche sel de la terre

Rabatteuse de l'enfer

Prière d'envoyer



Télégramme dévoyé

Prière de décliner

Identité falsifiée

Prière de rédiger

Lettre à couteaux tirés



Cherche fossoyeuse d'illusions

Trafiquante d'irraison

Cherche amante au désastre fidèle

Buveuse de champagne au fiel

Cherche égorgeuse aux mains pures

Petite sœur aux lèvres sûres

Cherche arnaqueuse sans remords

Collectionneuse d'amours mortes

Cherche meurtrière en sursis

Incendiaire dans la nuit

Cherche âme sœur pour noces vénéneuses

Prédateur pour alliance belliqueuse

Vous que l'odeur de mon sang remue

Venez à moi dans l'attente du pire

Je viens à vous les mains nues



(L’âme sœur, interprétée par Jacques Dutronc)
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          772
Linda Lê
Tandarica   10 décembre 2019
Linda Lê
Entrez, (m'sieur) dans l'humanité



Entrez, m'sieur dans l'humanité!

Gagnez la foire aux vanités

Hâtez-vous, préparez vos glandes

Bousculez femmes et enfants

Réclamez vos dividendes

Faites main basse sur les premiers rangs

Voyez-vous, j'aimerais mieux pas

Entrez, m'sieur dans l'humanité!

Les langes noués, les lits défaits

Amours de pissotière

Ou coeurs purs à la boutonnière

Vautrez-vous en simple appareil

Choisissez votre place au soleil

Voyez-vous, j'aimerais mieux pas

Entrez, m'sieur dans l'humanité!

L'échelle est mise, les crasses permises

Les dents longues, le sourire douillet

Laissez vos frères dans la mouise

Vous serez sans inconvenance

Tartempion, roi de la finance

Voyez-vous, j'aimerais mieux pas

Entrez, m'sieur dans l'humanité!

Le genou sur un prie-Dieu…



(chanson de Jacques Dutronc)
Commenter  J’apprécie          590
Tandarica   09 janvier 2020
Je ne répondrai plus jamais de rien de Linda Lê
Tu ne tenais pas de discours grandiloquents sur la fraternité, mais tu portais toujours une attention aux obscurs, aux vulnérables, pas uniquement parce que toi-même tu te rangeais parmi ceux-là, mais parce que les puissants pleins de certitude, ceux qui veulent à tout prix attirer la lumière sur eux, te faisaient craindre que ce monde ne devienne vraiment irrespirable.

(p. 100)
Commenter  J’apprécie          540
Tandarica   19 novembre 2021
Le complexe de Caliban de Linda Lê
Ma résolution de devenir écrivain s'affermit en lisant les grands auteurs – Flaubert, Dostoïevski, Shakespeare – l'un après l'autre. Mais je commençais à ressentir profondément ma différence. Auparavant, j'étais une Vietnamienne qui parlait mal ma langue et avait la tête farcie de culture française. Maintenant, j'étais une étrangère qui aspirait à écrire aussi bien que l'indigène. Il y avait en moi une fêlure que j'essayais de comprendre en me tournant vers les écrivains qui ont trahi leur langue natale : Conrad le Polonais écrivant en anglais, Cioran le Roumain et Beckett l'Irlandais écrivant en français. Chacun, en investissant la langue qu'il a choisie, m'apparaissait à la fois comme un voleur et un donateur.



(p. 41)
Commenter  J’apprécie          500
Tandarica   16 septembre 2019
Fuir de Linda Lê
Comme les montreurs de foire qui ne sortent jamais sans leur perroquet juché sur leur épaule, l’homme qui quitte sa patrie est condamné à porter sur son dos un lutin chargé de lui rappeler sa trahison. Vient le jour où le mauvais esprit saute à terre pour désigner du doigt le renégat avant de disparaître en fumée. Privé du seul lien qui le rattachait à ses origines, l’exilé se laissera dépérir de remords.

(p. 53)
Commenter  J’apprécie          480
Tandarica   25 février 2020
Je ne répondrai plus jamais de rien de Linda Lê
Les recherches ne me prirent pas longtemps. Plusieurs sites de librairies proposaient, d’Unica Z., L’Homme-Jasmin (à mon grand dépit, moi qui aurais tant voulu, en entrant dans le cercle des lecteurs d’Unica, faire partie d’un club très fermé). J’ignorais que je venais aussi de rejoindre une autre communauté, celle des collectionneurs d’œuvres consacrées aux grandes épreuves de l’esprit : le texte d’Unica Z. est sous-titré Impressions d’une maladie mentale.

(p. 73).
Commenter  J’apprécie          471
Tandarica   20 décembre 2019
Un si tendre vampire de Linda Lê
Une phrase, sortie des ténèbres de son esprit, l’obséda : « Il n’avait pas dormi de la nuit… » Serait-ce le début de son récit, le sien ? A quoi bon lutter pour la possession de cette œuvre ? Il n'avait pas le sens de la propriété. À quoi bon? Puisque Louis réapparaîtrait dès qu'il prendrait sa plume, et que l'écriture est toujours une imposture.



(p. 119, fin du roman)
Commenter  J’apprécie          460
Tandarica   09 janvier 2020
Je ne répondrai plus jamais de rien de Linda Lê
En amour, répétait-il, on est toujours la dupe de quelqu’un, surtout de soi-même.

(p. 42).
Commenter  J’apprécie          461
Tandarica   30 novembre 2019
Solo de Linda Lê
Je me crois un écrivain dans sa tour d'ivoire, je ne suis qu'un minus habens perché sur son nuage.

(p. 31)
Commenter  J’apprécie          452
Tandarica   25 novembre 2021
Chercheurs d'ombres de Linda Lê
Ne pas se soucier du « bien écrire » ne signifie pas ne guère se préoccuper de ce qu'implique le fait de préférer un verbe particulier, d'élire tel mot plutôt que tel autre. Cela relève même, dit Amos Oz, d'un choix moral - « Les mots peuvent tuer : nous le savons que trop, mais ils guérissent aussi parfois, dans une certaine mesure. » Il se rappelle avoir souvent été consterné par les mots (« puissant », « formidable », « explosif ») employés pour le lancement de ses romans dans des pays dits civilisés. La dégradation, la corruption du langage, souligne-t-il à la suite de Victor Klemperer, annoncent souvent les pires barbaries : « Partout où des groupes particuliers d'êtres humains sont désignés sous les termes “d'éléments négatifs”, de “parasites” ou “d'étrangers indésirables”, par exemple ils seront traités tôt ou tard comme des sous-hommes. » Au bout du compte la question la plus essentielle que se pose l'homme de mots n'est-elle pas de savoir comment ferrailler contre l'injustice, la violence, le préjugé, en agissant de telle manière qu'il ne peut être accusée de faire des phrases ?



(p. 167-168)
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          420

Découvrez ses critiques pour le Magazine Littéraire voir son profil
Acheter les livres de cet auteur sur
LirekaFnacAmazonRakutenCultura



Quiz Voir plus

Peur dans la neige

Comment s'appelle la grand mère ?

Mamilia
Mama
Amélia
Amilia

3 questions
1 lecteurs ont répondu
Thème : Peur dans la neige de Sandrine BeauCréer un quiz sur cet auteur