Sans
Gabrielle Danoux, je n'aurais pas découvert la plume rare, forte et nécessaire de
Didier Manyach. Il nous entraîne dans son cheminement rigoureux, dans des affres sonores, épiques, mythologiques, où la structure ne se refuse rien, le flow déverse ses vagues de pensées et le rythme nous rattrape après chaque contrecoup. On passe à côté, en plein dedans, ou très au-dessus, c'est selon… le phrasé syncopé laisse place à la diction, l'oralité, le complément d'objet direct ou indirect de notre interprétation imaginaire. Jamais il ne cède à la facilité, jamais il ne lâche son objectif, jamais le chaos n'a été aussi contrasté. J'imagine un peu la complexité de traduction que cette parole suscite. Je dis bravo à l'auteur, la traductrice et aux éditions Paraules que je découvre avec cet ouvrage.