Je me suis ouvert une belle porte ouverte avec ce petit bouquin très solide que j'ai pris pour un presque dépliant touristique en Namibie. Je me suis rendu compte ensuite que ce texte est disponible en français et que l'auteur éminent universitaire a beaucoup échangé et travaillé avec
Jean Clottes traducteur de ce texte en français, qui s'intitule dans la langue de
Molière : , L'Art Rupestre en Afrique du sud , .
En fait cet ouvrage pointilleux et dense repose principalement sur une expédition de l'auteur chez les San et sur leur territoire en ici Afrique du sud et sachant que ce territoire est bien plus vaste. Les San ont une culture chamanique très inclusive de leur environnement qu'ils maitrisent à merveille ,pour ne pas dire à la perfection.
Ils occupent ce territoire de manière continue depuis environ 45000 ans. Ils sont actuellement clairement menacés de disparition physique et culturelle.
Ils continuent de faire des peintures dans cette tradition . Il y a des oeuvres San avérées à moins 10000 par exemple et également et des gravures sur roches. Les San continuent d'avoir un rapport intime avec l'art rupestre de tradition préhistorique qui dégage selon leur codification un sens manifeste toujours contemporain du point de vue pictural et en tant que langage sacré.
Il semble que très anciennement et de tous temps ces oeuvres sont liées à un contexte religieux chamanique. Cette continuité de sens au travers des millénaires et la connaissance d'un véritable langage pictural qui se perpétue dans une indéniable continuité est fascinante.
L'auteur pose que ces peintures sont le plus fréquemment en rapport avec la transe chamanique. Par ailleurs il y a la figuration un panthéon des divinités San ou d'esprits intercesseurs ou guides entre les mondes qui figureraient dans ces oeuvres d'art (l'élan du Cap par exemple).
Le chaman lui-même serait figuré dans ses processus de transformation alors qu'il s'approprierait des attributs propres aux animaux pour accomplir au coeur de sa transe son voyage dans d'autres niveaux de réalité.
Cet art millénaire est splendide ,lumineux et polychrome et il exploite intensément les aspérités de ses supports et les flux de lumière in situe dans le cadre d'une conception initiale en synergie complexe.
Jean Clottes le traducteur de ce texte en français est un éminent préhistorien français promoteur en France de la thèse chamanique autour de l'interprétation de l'art rupestre européen . Une interprétation très parachutée problématique et très discutable avec peu d'arguments solides en sa faveur pour l'Europe, au contraire des oeuvres San d'Afrique du Sud. Explorer ce contexte chamanique explicite et nuancé de l'art San est passionnant et il faut donc savoir qu'il est à la source d'hypothèses totalisantes et peu plausibles en art pariétal européen ou un autre contexte prévaut . Un contexte qui s'est peut-être perpétué ultérieurement en univers néolithique européen pour des raisons particulières qui sont en rapport avec les flux migratoires en provenance du levant.
Pour information ces documents rupestres San sont infiniment nombreux.
Assez marginalement certaines de ces oeuvres semblent être de nature historiques et elles détaillent des affrontements avec les bantous plus tardivement arrivés en Afrique Australe.