AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
3,79

sur 78 notes
5
5 avis
4
16 avis
3
3 avis
2
0 avis
1
0 avis
Je me répète mais c'est toujours ainsi avec Andréa Camilleri: une excellente lecture encore une fois .Un langage fleuri, une narration vivante, des dialogues truculents et que dire de la réjouissante gourmandise de son personnage: Salvo Montalbano. Un régal! Mais surtout, surtout, merci à Serge Quadruppani pour sa traduction qui laisse la place aux régionalismes, aux accents et à une syntaxe hors norme. On comprend cette langue avec toute sa saveur. Dans La pyramide de boue, nous sommes en pleine construction, octroi de contrats, collusion et autres corruptions. Ha mais là, on le sent bien présent le pays mafieux ! Mais mais Montalbano et son équipe ont plus d'un tour dans leur sac pour arriver à prendre ceux qui ne sont jamais pris. Et la douce Livia, l'amoureuse de notre commissaire, qui se languit et qui l'inquiète tant, et lui qui n'a pas le temps...Ben voilà pour moi, c'est encore une fois un plaisir authentique de lecture, un moment bienfaisant et délicieux . Une lecture sourire aux lèvres des plus réjouissantes.
Commenter  J’apprécie          562
Cette Pyramide de boue (2014) ne m'a pas ensevelie, je l'ai trouvée captivante.
Seul bémol le cauchemar prémonitoire au début du roman. Andrea Camilleri l'utilise un peu trop souvent à mon goût dans la série des Montalbano mais c'est un détail. L'intrigue est pleine d'astuces. le thème passionnant et puis la langue est superbe, parfaitement traduite (voir citations).

Des torrents de pluie s'abattent sur Vigata depuis une semaine et forment sur les nombreux chantiers immobiliers des pyramides de boue. La victime se trouve dans un énorme tuyau qui troue la colline pour y faire passer des conduits de canalisation. Un vieux vélo se trouve à l'entrée. le « catafero » est à moitié nu. On l'a tué d'une seule balle dans le dos. C'était un comptable apparemment sérieux mais sa maison recèle bien des mystères. Inge, sa jeune épouse allemande est introuvable, sa voiture a été incendiée. Et puis un oncle mystérieux qui vivait avec eux est également porté disparu. Fuite ? kidnapping ? Tout cela sent la Mafia.
La pyramide de boue, c'est bien sûr celle des marchés publics, de la corruption des politiques, des inspecteurs qui ferment les yeux sur les malfaçons, les destructions écologiques, les accidents du travail . C'est celle du blanchiment d'argent sale via les salaires des ouvriers payés en espèces.
Montalbano essaye de pénétrer à l'intérieur, s'enfonce dans un dédale glissant de fausses-pistes et de comédie humaine. Malgré son vague à l'âme, il est attentif, astucieux et évite les nombreux pièges tendus visant à faire croire à une histoire de cocufiage. Mais pour accéder au trésor , il devra, comme lui suggère le proc', creuser un trou non autorisé par les gardiens de la pyramide.

Je recommande.
Commenter  J’apprécie          418
Andrea Camilleri | 240 pages | Fleuve Editions | 2019 | 3.83/5 (58 notes). | "La Pyramide de Boue"
Intempéries draconiennes et travail acharné de détectives. Pour les mordus de policiers. Un thriller qui ma foi, se laisse lire... Un peu déçu par l'idée que laissait entrevoir le terme "Pyramide" étant un vieux fan de Christian Jacq !! ; p
Il s'agit d'une enquête assez banale en fait...
C'est l'histoire d'un chantier où on a essayé de cacher certaines choses.
Lisez le, mais sans plus.
Encore bon 2023...
Lien : https://vella.blog/
Commenter  J’apprécie          250
Presque une découverte ! Je connaissais le commissaire Montalbano par la télé et par une amie italianisante qui m'avait vanté les qualités d'écriture d'Andrea Camilleri. C'est donc le premier livre de cet auteur que je lis, et je suis admirative a priori du talent du traducteur qui explique ses choix dans un avertissement au début de l'ouvrage. Un régal linguistique qui permet de deviner la virtuosité d'A Camilleri. Pour ce qui est de l'intrigue, elle évolue relativement lentement, ou plutôt, avec des circonvolutions, bien nécessaires pour qu'un simple commissaire s'attaque à résoudre un crime mafieux sans s'arrêter aux apparences qu'on lui met sous le nez. On découvre au passage un peu de la cuisine sicilienne, par contre il ne faut pas trop compter sur le soleil méditerranéen : l'Italie de la pyramide de boue est bien aussi pluvieuse que la vallée du Baztan de Dolores Redondo, et boueuse, fangeuse, en plus. Les invraisemblances s'accumulent autour de la mort par balle d'un cycliste en petite tenue retrouvé dans un tunnel boueux. Mais Montalbano est patient, et il finit par démêler toutes les ficelles mafieuses autour de plusieurs chantiers de construction, entre corruption de marchés publics, blanchiment d'argent et défauts de construction. Un vrai dédale de sociétés aux noms très poétiques comme Primavera, Soledoro, ...C'est sombre, entre crimes et menaces et météo pas terrible, mais le moral du commissaire s'améliore au fil du livre et l'humour linguistique avec l'inénarrable Catarella compense largement la morosité ambiante. Mon premier roman de la série des enquêtes du commissaire Montalbano, mais probablement pas le dernier !
Commenter  J’apprécie          170
Est ce le dernier livre écrit par Camilleri? en tous cas le dernier paru et il est bien dans la lignée , peut être au dessus de la moyenne! Toujours un régal! Hélas , cela va s'arrêter ! Chapeau bas à cet auteur prolifique récemment décédé!
Commenter  J’apprécie          140
Il pleut sur la ville, il pleut sur la Sicile. Les routes, la campagne sont recouvertes de boue et la mer est mauvaise.
Il pleut dans le coeur de Montalbano aussi : Livia ne va pas bien et continue à être dépressive : la preuve, elle est presque aimable avec lui quand il lui téléphone chaque soir.
Un corps sans vie est retrouvé dans la boue d'un chantier dont les travaux ont été arrêtés par décision administrative ; comme d'autres dans la région, du reste...
Le mort (assassiné, bien sûr) est le comptable de l'une des sociétés de travaux publics qui ont du stopper leurs chantiers;
Vous pensez à la Mafia, sous prétexte qu'on est en Sicile : vous avez bien tort...En Sicile, il n'y a que des cocus, qui tuent l'amant de leur femme ou qui sont tués par lui. C'est bien connu, c'est la seule origine de la criminalité !
Comme vous, Montalbano n'en est pas persuadé et il enquête; Avec prudence...Il soupçonne qu'il a affaire à des gens dangereux. Et il va découvrir un escroc si habile qu'il n'en avait jamais entendu parler, si habile qu'il avait voulu unir dans un même montage financier les deux familles locales de la Mafia
La pluie, la boue, sapent le moral de tout le monde et le commissaire n'a souvent que peu d'appétit quand il arrive dans son restaurant à midi ou qu'il fouille son réfrigérateur le soir...
Et nous sommes un peu déprimés avec lui en pensant que c'est le dernier livre de Camilleri...
Commenter  J’apprécie          101
Encore un excellent moment passé en compagnie du Commissaire Montalbano.

Il pleut en Sicile depuis des semaines, certaines routes deviennent tout juste praticables, les affessements de terrain se multiplient et certains chantiers de construction sont à l'arrêt semant un vent de panique au sein de quelques entreprises de construction.

C'est sur un chantier justement que des ouvriers découvrent le cadavre d'un homme. Cet homme est l'expert comptable d'une entreprise de construction. Retouvré sans vie au petit matin, en caleçon dans des tuyaux d'alimentation du chantier.

Montalbano devra naviguer prudemment entre fraudes, manipulations et collusions liées à l'obtention de marchés publics... la mafia n'est jamais très loin.

La femme de la victime a disparu. Et plus Montalbano enquête, plus le mystère s'épaissit. Et l'enquête n'est pas loin de ressembler à cette pyramide de boue présente sur le chantier.

L'état de santé de Livia, en pleine dépression, inquiète Montalbano. Préoccupé, il n'est plus aussi lucide dans son enquête.

Aidé de Flavio et de Mimi Augello, Montalbano arrivera à dénouer le fil tortueux du mécanisme mis en place par les protagonistes.

L'écriture d'Andréa Camilleri est toujours aussi colorée et chantante. Les coups de gueule, les émotions, les dialogues donnent du relief et du caractère à l'intrigue.

La traduction du style Camilleri constitue un travail d'orfèvre et apporte beaucoup de personnalité à l'ensemble.

Bref un très bon moment de lecture.
Commenter  J’apprécie          91

Depuis un certain temps, je n'avais pas fréquenté Montalbano, préférant d'autres romans de Camilleri, j'aime bien espacer les romans d'une même série, puis les reprendre.

 

J'avais oublié comme c'était drôle, et encore bravo à Quadruppani, qui a su trouver les mots savoureux.

Mauvais temps sur Vigata! il pleut sans discontinuer et le sol est boueux,
"Le "fang" comme disait Catarella et peut-être n'avait-il pas tort, parce que la fange avait pénétré dans notre sang, elle en était devenue partie intégrante; la fange de la corruption, des dessous-de-table, des fausses factures, de l'évasion fiscale, des arnaques, des bilans truqués, des caisses noires, des paradis fiscaux, du bunga bunga..."

On a retrouvé un cadavre dans une canalisation, un cycliste qui est venu mourir là, dans la boue. On aurait bien voulu qu'il s'agisse d'une affaire de cocufiage. La femme du cycliste, une allemande, recevait des hommes, aux dires de la vieille voisine...

Montalbano s'oriente plutôt sur la piste des travaux publics, de la construction d'écoles...Mais je ne vais pas éventer l'affaire. A lire! un très bon cru.

Il n'y aura plus de nouveau Montalbano, mais je les ai pas tous lus

 
Commenter  J’apprécie          90
Après Une voix dans l'ombre, rien ne pouvait être comme avant pour Salvo, pour Livia, c'est impossible, quoi que certains puissent en penser - je ne parle pas des personnages du roman, non, je parle de scénaristes ou de romanciers qui du passé font table rase, par manque de mémoire et de sensibilité. Livia ne va pas bien du tout, elle ne travaille plus - elle a pris un congé sans soldes - elle ne sort plus de chez elle, et forcément, Salvo s'en ressent et il se demande comment sortir Livia de sa prostration.
En même temps, survient un meurtre, un de plus, mais il survient dans d'étranges circonstances. Pourquoi cet honnête comptable, marié à une femme superbe a-t-il été assassiné ? Surtout, pourquoi, ayant eu la force de s'échapper, a-t-il mené les enquêteurs sur un chantier abandonné - un de plus en Italie, devrait-on dire ?

Oui, certains croient que tout va bien sous le ciel italien - qui est en train de se déchaîner, d'ailleurs. Pas vraiment. La Mafia, c'est du passé ? Bienvenue dans le joli monde de la corruption, de la prévarication, de l'argent détourné, du travail "au noir", payé avec de l'argent dont la provenance est un peu inconnue, des accidents dont personne n'est responsable. Des meurtres et des enlèvements encore moins.
Salvo ne parvient pas à se consacrer pleinement à son enquête. La cause n'est pas seulement son vieillissement - pour une fois, il s'inquiète pour rien - mais son désarroi face à Livia. la solution survient parfois de manière inattendue, non pour l'enquête mais pour tirer Livia de son marasme. Ce n'est qu'après avoir constaté que sa fiancée de toujours commençait à remonter la pente qu'il a enfin l'esprit libéré pour laisser toutes les idées fuser dans son esprit.
Bien sûr, il n'est pas seul, et ses rapports sont parfois tendus avec Mimi Augello, cependant, Salvo sait reconnaître ses erreurs - au point que Mimi a franchement du mal à s'en remettre. Dans une nouvelle (j'ai oublié son titre), Camilleri s'était mis en scène, dialoguant avec salvo, parce que certains lui reprochent son manque de violence dans ses récits. Ici, la violence est proche, très proche, et frappe trop souvent des personnes innocentes - des "dommages collatéraux". L'empêcher ? Difficile, voire impossible, par manque de moyens - ou parce que les personnes visées ne veulent vraiment rien entendre ! Constat alarmant ? Oui, un peu. Il faut toujours se montrer plus rusé, plus prudent, et ne pas hésiter à contourner les obstacles.
La pyramide de boue est un roman sombre, comme Une voix dans l'ombre. L'humour, la bonne chair, sont pourtant toujours présents - et l'inénarrable Catarella !
Commenter  J’apprécie          90
Le cadavre d'un comptable est découvert dans une canalisation en passe d'être installée à proximité de sa maison. 

La maison est vide, Inge, l'épouse du comptable a disparu, tout comme le vieil oncle qu'ils hébergeaient ...

Sous les pluies torrentielles qui frappent la région, Salvo Montalbano et ses hommes vont mener une enquête tortueuses, dans le dédale de marchés publics obtenus par des entreprises véreuses ...

Entre confessions trop belles pour être vraies, souterrain intrigant, garage à double fond et voisins curieux et mutiques, témoins et journaliste menacés, Salvo, Mimi et Fazio auront fort à faire pour dénouer les fils qui relient des protagonistes éloignés.

Cela faisait un moment que je ne m'étais pas plongée dans un roman d'Andrea Camilleri

J'ai beaucoup apprécié retrouver cette ambiance insulaire, les bons petits plats de pâtes aux poissons et de salades aux fruits de mer, la franche camaraderie de l'équipe policière et l'humour, cet humour induit par les propos de Catarella, le génie informatique méconnu ! 

Je pense ne pas trop tarder avant de me plonger dans une autre de ses enquêtes.

A suivre, donc ! 
Lien : http://les-lectures-de-bill-..
Commenter  J’apprécie          81




Lecteurs (161) Voir plus



Quiz Voir plus

la vie et les polars d'Andrea Camilleri

Andrea Camilleri est né en Sicile en 1925. Il s'est mis au polar sur le tard, avec un très grand succès. C'était en :

1985
1992
1994
1998

10 questions
68 lecteurs ont répondu
Thème : Andrea CamilleriCréer un quiz sur ce livre

{* *}